您的位置: 专家智库 > >

张惠玲

作品数:2 被引量:13H指数:1
供职机构:江西医学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 1篇等效翻译
  • 1篇意译
  • 1篇英语
  • 1篇英语专业
  • 1篇英语专业学生
  • 1篇直译
  • 1篇听力
  • 1篇听力教学
  • 1篇教学效率
  • 1篇教学
  • 1篇翻译

机构

  • 2篇江西医学院
  • 1篇江西教育学院

作者

  • 2篇张惠玲
  • 1篇刘庆华
  • 1篇吴雁

传媒

  • 1篇西安外国语学...
  • 1篇南昌航空工业...

年份

  • 1篇2005
  • 1篇2003
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
等效翻译中直译与意译的结合
2003年
等效翻译要求译文给读者带来的效果等同于原文给读者带来的效果。这就要求译者在忠实原文的基础上 ,注意直译与意译的结合。本文从探讨直译与意译的效果入手 ,讨论了等效翻译中直译与意译的巧妙结合。
刘庆华张惠玲
关键词:等效翻译直译意译
关于英语专业听力课教学效率的调查分析被引量:13
2005年
本次问卷调查研究主要探寻影响英语专业学生听力效率的主要因素以及可能提高教学效果的可行性教学理念和方法。主要内容有:英语专业学生自身非语言因素对听力课堂教学效率的影响;教师的非语言因素,如:自身素质、课堂施教理念和方法、教师在课堂教学中所营造的课堂气氛、教师对学生情感的关注等对听力课堂教学的影响。研究表明:虽然师生双方非语言因素都会影响英语专业学生听力课堂的效率,但相对学生非语言因素来说,教师非语言因素对英语听力课堂教学效率的影响更大,值得关注与研究。
吴雁张惠玲
关键词:英语专业学生听力教学
共1页<1>
聚类工具0