- 女性主义翻译理论在中国的理论“旅行”
- 2011年
- 本文以赛义德的"理论旅行"为视角,对女性主义翻译理论在中国的旅行过程作了较为详细的分析,讨论了女性主义翻译理论在中国旅行过程中遭遇的困境,并对该困境之原因作了多维的阐述。最后探讨了该理论对中国译界的影响以及前景展望。
- 杨司桂樊波
- 关键词:女性主义翻译理论理论旅行
- 后殖民主义翻译研究的理论实质被引量:3
- 2011年
- 后殖民主义翻译理论是翻译研究的最新进展与后殖民主义运动相结合的产物,认为翻译是一种政治行为,主张以"殖民地群族的价值观"介入翻译文本而重塑殖民地群族形象,从而彰显了后殖民语境下翻译的"主体性、权力关系以及文化身份"。本文从这三个维度阐述了后殖民主义翻译研究的本质特征,提出后殖民主义翻译语境下的翻译标准已转向了翻译的伦理。
- 杨司桂樊波冉隆森何三建
- 关键词:后殖民主义翻译理论
- 库柏海洋书写的政治意蕴及其对“海权论”的影响被引量:2
- 2021年
- 库柏为美利坚民族留下了丰厚的思想文化遗产:他的海洋书写积极宣扬美国海洋战略认知度,即美国的海洋文化应该超越西部边疆文化;更为重要的是,库柏的海洋书写拓展了美国“边疆”认知的边界,特别是海洋书写中蕴含的海权优于陆权的战略认知成为美国“海权论”的思想渊源。
- 段波樊波
- 关键词:库柏海洋战略边疆海权论遗产
- 食人主义翻译理论的发生及其启示被引量:5
- 2013年
- 食人主义产生于巴西,起初与文学创作息息相关,后来对巴西的各个领域产生过不同程度的影响。当然,翻译领域也不例外,一些巴西学者在翻译实践中以食人主义思想为指导,以塑造巴西的文化身份为旨归,形成了独具特色的食人主义翻译理论。不仅如此,巴西的食人主义的发生对我国的翻译研究也有着重要的启示作用。
- 杨司桂樊波
- 关键词:后殖民语境食人主义翻译研究