您的位置: 专家智库 > >

朱耀先

作品数:30 被引量:287H指数:7
供职机构:中共河南省委党校更多>>
发文基金:河南省哲学社会科学规划项目国家社会科学基金河南省软科学研究计划更多>>
相关领域:文化科学语言文字政治法律经济管理更多>>

文献类型

  • 29篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 10篇文化科学
  • 9篇语言文字
  • 6篇政治法律
  • 3篇经济管理
  • 2篇文学
  • 1篇社会学

主题

  • 12篇文化
  • 11篇翻译
  • 6篇文化产业
  • 4篇政治
  • 3篇民族
  • 3篇河南文化
  • 2篇中原文化
  • 2篇文化产业发展
  • 2篇文化强省
  • 2篇国家凝聚力
  • 2篇翻译研究
  • 2篇干部
  • 1篇大遗址
  • 1篇道家
  • 1篇地域文化差异
  • 1篇第二次世界大...
  • 1篇第三世界国家
  • 1篇典故
  • 1篇典故翻译
  • 1篇独异

机构

  • 18篇中共河南省委...
  • 12篇河南行政学院
  • 1篇河南城建学院

作者

  • 30篇朱耀先
  • 2篇郭学德
  • 2篇周远方
  • 1篇张晓华
  • 1篇周海涛
  • 1篇张香宇
  • 1篇陈晓峰

传媒

  • 8篇学习论坛
  • 3篇中国浦东干部...
  • 2篇河南大学学报...
  • 2篇河南社会科学
  • 1篇中国科技翻译
  • 1篇中共中央党校...
  • 1篇中国翻译
  • 1篇企业活力
  • 1篇中州学刊
  • 1篇河南科技
  • 1篇郑州大学学报...
  • 1篇河南师范大学...
  • 1篇安阳师范学院...
  • 1篇创新科技
  • 1篇周口师范学院...
  • 1篇红旗文稿
  • 1篇魅力中国
  • 1篇中共郑州市委...
  • 1篇第18届世界...

年份

  • 2篇2017
  • 2篇2016
  • 1篇2015
  • 1篇2014
  • 2篇2013
  • 1篇2012
  • 2篇2011
  • 4篇2010
  • 3篇2009
  • 3篇2008
  • 2篇2007
  • 1篇2004
  • 1篇2003
  • 1篇2001
  • 2篇1997
  • 1篇1996
  • 1篇1994
30 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
河南文化遗产保护利用的对策建议被引量:7
2016年
河南文化遗产丰富厚重,随着经济的发展和社会的变迁,一些历史遗迹正在消失,许多文化遗产因传承不力而面临消亡。目前,河南省文化遗产保护利用中还存在保护不力、开发利用错位、展示方式单调、管理体制不畅等问题。解决保护利用工作中存在的问题,可以从转变理念、制定设计开发战略、丰富拓展公众的文化体验和加大投入等方面着手。
朱耀先周远方
论翻译与政治被引量:22
2007年
中国传统的译论主要以作者—文本为中心来讨论诸如“信达雅”、“神似说”和“化境论”等问题,“忠实”是翻译的最高标准,是译者的终极追求。这一点与西方传统译论相比并无二致,已成为西方当代文化翻译研究与后殖民主义翻译理论学者所抨击的主要标靶。事实上,翻译并非是中立的,远离政治、意识形态斗争和利益冲突的纯粹文字转换活动,而是一种文化、思想、意识形态对另一种文化、思想、意识形态的改造、变形与再创作。本文从历时和共时的角度去考察“翻译的政治”问题,披露翻译在两种不同文化碰撞和交融过程中显现或隐含的政治权力关系,认为翻译与政治、权力、意识形态、社会环境等因素有着千丝万缕的联系,从而扩大了翻译研究的学术视野,丰富了翻译理论的内涵。
朱耀先
关键词:翻译权力话语
河南大遗址旅游产业开发研究被引量:3
2014年
河南境内的大遗址类型齐全、规模宏大,承载了大量密集的历史文化信息。河南大遗址具有其他地区不可复制和无法比拟的特征;在传统模式运作下的河南大遗址旅游产业存在着种种问题;当务之急是探析其在旅游开发方面存在的现实问题,提出历史与现实有机融合的大遗址旅游开发对策。
朱耀先周远方
关键词:旅游产业
实现中国梦与增强国家凝聚力被引量:3
2013年
实现中华民族伟大复兴的中国梦,必须增强中国的国家凝聚力。大力发展经济,打牢增强国家凝聚力的经济基础;建设精神家园,打牢增强国家凝聚力的精神基础;高扬核心价值,打牢增强国家凝聚力的思想基础;清除消极腐败,打牢增强国家凝聚力的社会基础;建设诚信政府,打牢增强国家凝聚力的行政基础;加强执政党建设,打牢增强国家凝聚力的政治领导基础。
朱耀先
关键词:中国梦国家凝聚力中华民族
论鲁迅的翻译策略
2009年
鲁迅是中国伟大的文学家、翻译家和新文学运动的奠基人。他致力于翻译,出于实现"醒世、觉世"的政治抱负。他针对不同的作品,运用多维度、独异性的翻译策略,不仅达到了其政治目的,还开拓了中国翻译文学的新路,创一代翻译之新风。鲁迅的翻译策略不仅体现了其政治取向,还体现了翻译与政治、翻译与文化的密切联系——即翻译不是远离政治、意识形态和利益冲突的行为,翻译与政治、意识形态、社会、文化环境等因素联系密切,译者深受这些因素的影响。
朱耀先张香宇
关键词:翻译策略政治独异
试论中国传统文化的传承与发展被引量:2
2017年
中国传统文化是由中华文明演化、汇集而成的一种反映中华民族特质和风貌的民族文化。中国传统文化与世界上其他的文化或文明相比,具有以下特征:历史悠久、绵延不绝,兼容并蓄、包容融合,持中贵和、追求和谐,以人为本、道德至上,求是务实、注重实用。研究中国传统文化,目的是为了继承和发展其优秀文化成果。在中国优秀传统文化成果中,"兼容并蓄"思想、"贵和、和谐"思想、"修齐治平"思想,尤其值得传承与发展。
朱耀先
关键词:中国传统文化
漫谈文化因素与商标翻译被引量:32
2003年
中外商标翻译除了遵循两种语言的翻译原则和规律外 ,还必须注重研究与两种语言相关的文化因素 ,特别是译入语国家的文化因素。在一定意义上 ,这是商标译名成败的一个重要因素。本文从文化因素方面分析和探讨一些中外知名商标翻译的主要策略和方法以及文化冲突所造成的负面影响。
朱耀先
关键词:商标翻译文化因素
试论我省青年干部素质状况及培养对策被引量:1
2001年
加强干部队伍建设,提高广大干部特别是县处级以上青年干部的素质,关系到社会 主义事业的兴衰成败和国家的前途命运。文章对我省县处级以上青年干部的素质状况进行了 分析,认为我省县处级以上青年干部的基本素质从总体上说是好的,但由于种种原因,我省 一部分青年领导干部在政治素质、理论素质、思想作风素质、文化知识素质等方面还存在许 多问题和不足。文章在分析我省青年领导干部素质存在问题的基础上,探讨了我省青年领导 干部素质提高及培养的对策措施。
朱耀先郭学德张晓华郝天宇秦健邢古城苏万里胡战坤杨君胤
关键词:青年干部
提高英语阅读能力初探被引量:1
1996年
英语阅读,是人们获取英语知识、提高英语水平的重要途径和方法。大量事实说明,阅读在英语学习和英语水平提高中具有重要的作用。因此,要想学好英语,就必须学会阅读,使自己具备较强的英语阅读能力。这一点对于相对缺乏英语语言学习环境的党校本科班和研究生班的学员来说,显得尤为必要。
朱耀先
关键词:英语阅读能力提高阅读能力文化背景知识英语水平
略论语言翻译与文化翻译被引量:2
2008年
20世纪80年代,西方翻译研究出现了从"语言翻译"向"文化翻译"的转向,从而进一步扩大了翻译研究的学术视野,并且为中国翻译研究提供了思考和认识问题的新视角。文章分别对西方翻译研究和中国翻译研究从语言翻译向文化翻译的转向进行了评介和分析,并对中西方翻译研究的发展前景进行了探讨。
朱耀先
关键词:语言文化翻译研究
共3页<123>
聚类工具0