您的位置: 专家智库 > >

湖南工业大学外语系

作品数:76 被引量:175H指数:6
相关作者:姚雪椿郭荣叶艳阳秦玲周广爱更多>>
相关机构:中南大学外国语学院湖南师范大学外国语学院长沙理工大学外国语学院更多>>
发文基金:湖南省教育厅科研基金湖南省普通高等学校教学改革研究项目更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学自动化与计算机技术更多>>

文献类型

  • 75篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 39篇语言文字
  • 20篇文学
  • 11篇文化科学
  • 6篇自动化与计算...
  • 4篇经济管理
  • 4篇自然科学总论
  • 2篇社会学
  • 1篇哲学宗教
  • 1篇化学工程
  • 1篇机械工程
  • 1篇建筑科学
  • 1篇环境科学与工...
  • 1篇历史地理
  • 1篇理学

主题

  • 18篇英语
  • 18篇翻译
  • 12篇教学
  • 7篇英语教学
  • 7篇语言
  • 6篇远大前程
  • 6篇《远大前程》
  • 4篇英译
  • 3篇大学英语
  • 3篇狄金森
  • 3篇译本
  • 3篇语篇
  • 3篇女性
  • 3篇习得
  • 3篇话语
  • 3篇红楼
  • 3篇红楼梦
  • 3篇翻译策略
  • 3篇《红楼梦》
  • 2篇大学英语教学

机构

  • 76篇湖南工业大学
  • 2篇中南大学
  • 1篇长沙理工大学
  • 1篇湖南师范大学
  • 1篇信阳师范学院

作者

  • 7篇郭荣
  • 5篇陈莉
  • 5篇王晓燕
  • 4篇董英
  • 4篇戴莉莉
  • 4篇康灿辉
  • 3篇罗润乾
  • 3篇秦玲
  • 3篇何明珠
  • 3篇李亮
  • 3篇江玉娇
  • 2篇扶丽华
  • 2篇彭军辉
  • 2篇郭艳
  • 2篇陈鹏
  • 2篇刘正刚
  • 2篇邓红顺
  • 2篇唐红芳
  • 2篇肖烨
  • 2篇任清英

传媒

  • 12篇湖南工业大学...
  • 8篇株洲师范高等...
  • 4篇怀化学院学报
  • 3篇长沙铁道学院...
  • 3篇湖南人文科技...
  • 2篇哈尔滨学院学...
  • 2篇湘潭师范学院...
  • 2篇湖南科技学院...
  • 1篇外语与外语教...
  • 1篇黑龙江科技信...
  • 1篇佳木斯教育学...
  • 1篇时代文学
  • 1篇中国成人教育
  • 1篇译林
  • 1篇黄冈师范学院...
  • 1篇山东教育学院...
  • 1篇山东外语教学
  • 1篇解放军外国语...
  • 1篇阜阳师范学院...
  • 1篇文教资料

年份

  • 16篇2009
  • 23篇2008
  • 21篇2007
  • 11篇2006
  • 3篇2005
  • 2篇2004
76 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
英国文学中的帝国叙事及其流变被引量:2
2006年
在英国文学传统中,关于帝国的想象和叙事形成一条线索。以丹尼尔·笛福为代表的作家参与了文化帝国主义的建构;而后以康拉德为代表的作家,体现了帝国叙事的矛盾性;最后,以奈保尔为代表的后殖民写作,体现了后帝国时代的文化身份认同危机。
董英
关键词:英国文学帝国殖民
英国文学中的乌托邦叙事及其思想考察被引量:1
2006年
乌托邦叙事在英国文学史和思想史上形成了一种特殊的传统,寄寓着人文主义时代以来英国作家和思想家对未来社会的美好幻想,恶托邦文学作品则表达了对乌托邦的否定或不信任精神,又是乌托邦叙事发展到一定阶段的必然产物和一种特殊形式。
董英
关键词:英国文学乌托邦
执着的追求苦涩的牢笼——论《远大前程》中匹普与艾丝黛拉的爱情
2009年
《远大前程》是查尔斯·狄更斯后期最具代表性的作品之一,小说通过描写匹普从一个天真的孩子堕落成傲慢势利的“绅士”,后来忏悔到重新做人这一过程来说明不切实际的妄想会导致不良的品行。艾丝黛拉的刻薄无理与无情嘲弄深深地伤害了执着的匹普,匹普对艾丝黛拉的爱情是一个苦涩的牢笼,他对爱情的幻想也是导致其远大前程破灭的主要因素之一。
郭荣
关键词:远大前程爱情
会话修补中选择疑问句修补启发功能探究被引量:3
2008年
修补是由他人而不是失误源发出者自己启发时为他人启发修补。选择疑问句的修补启发能呈现待证实的所听内容、各种可能的理解形式以及可能的纠正形式。受话者可利用话轮设计和语境来理解选择疑问句修补启发所完成的各种话语行为。
王晓燕
关键词:会话选择疑问句
汉语文学作品英译中的归化和异化问题——兼谈杨宪益在《儒林外史》中的文化翻译被引量:5
2008年
一般说来,在译介文学作品时可使用两种方法:归化和异化。此二法谁主沉浮?在翻译界有争论。笔者认为,在译汉语文学作品时应以异化为主,因为这有利于民族文化身份的保持和中国优秀传统文化输出。本文以杨译《儒林外史》为依托,从五个方面探讨分析汉语文学作品英译时的文化翻译,即①生态文化;②语言文化;③社会文化;④宗教文化;⑤物质文化。
陈莉
关键词:汉语文学作品归化文化身份认同
文化翻译的最佳关联策略被引量:2
2007年
在关联理论的框架内,翻译是一个认知推理的交际过程,也应遵守关联原则。文化翻译应以最佳关联性为取向。充分考虑原文作者意图和译文读者的认知语境是使译文具有最佳关联性及文化翻译策略选择的决定性因素。
任清英
关键词:文化翻译翻译策略
“立片言以居要”——浅议同旨影片名的改译
2008年
如何翻译"立片言以居要"的小说名一直是翻译界探讨的一个论题。试从如何将原语标题译成目的语标题出发,提出套用成语熟语诗词、引经据典、开门见山、改译民族性译题、使用双关语、语法变通等六种可供借鉴的方法。同时,提出根据同名小说改编的影片名的翻译标准与方法应与小说名的翻译标准与方法有所区别的观点。
彭军辉罗润乾
关键词:翻译
语篇分析视角下的阅读教学被引量:1
2007年
语篇分析是系统功能语言学有别于其它语言学流派的重要特征。我们通过探讨语篇分析在英语阅读教学中起到的作用,以求有效地提高学生的阅读理解能力。
康灿辉
关键词:语篇分析衔接连贯
对西方文学弃妇形象走向特点的思考被引量:1
2008年
西方文学中的弃妇形象虽然不像中国文学那样络绎不绝,但也不约而同地出现,这是社会发展历程和男女不平等类似的结果。西方文学中的弃妇形象与中国文学中的弃妇形象呈截然相异的走向特点:一是不平衡和淡化的趋向,甚或时而出现"缺失"现象;二是弃妇形象从反叛型走向主体型。这种走向特点是由其思想文化的发展决定的。
刘忠洋戴莉莉
关键词:西方文学弃妇形象
PETS口试对英语学习的反拨效应探析被引量:2
2007年
本研究以两组不同英语水平的中国学生为受试,通过问卷调查、个别访谈和课堂观察就PETS口试对我国英语学习的反拨效应进行了分析。分析结果表明,PETS口试对我国英语学习的正反拨效应大于其负反拨效应,对中学英语学习者的反拨效应大于大学英语学习者的反拨效应。通过分析不同反拨效应差异产生的原因,就如何促进PETS口试的正反拨效应进行了探讨并提出相应教改措施。
王晓燕
关键词:反拨效应英语学习
共8页<12345678>
聚类工具0