2025年4月5日
星期六
|
欢迎来到南京江宁区图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
杨燚
作品数:
1
被引量:4
H指数:1
供职机构:
北京工商大学外国语学院
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
唐义均
北京工商大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
英译
1篇
语料库
1篇
中国法
1篇
中国法律
1篇
双语语料
1篇
双语语料库
1篇
文本英译
1篇
国法
1篇
法律
1篇
法律翻译
1篇
翻译
1篇
翻译质量
1篇
词块
1篇
词块理论
机构
1篇
北京工商大学
作者
1篇
唐义均
1篇
杨燚
传媒
1篇
中国科技翻译
年份
1篇
2017
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
从词块理论看中国法律文本英译的质量——基于法律双语语料库的研究
被引量:4
2017年
本文从词块理论的视角探讨中国法律文本英译的质量问题。通过抽样调查并比较中国大陆法律的英译和香港法在"根据"、"依法"和"法律责任"词块上的异同,发现中国译者在法律翻译方面的词块意识薄弱,产出了大量不自然的译文。
唐义均
杨燚
关键词:
词块
法律翻译
翻译质量
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张