您的位置: 专家智库 > >

赵志刚

作品数:8 被引量:26H指数:3
供职机构:广州航海学院外语学院更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金广东省高等职业技术教育研究会课题更多>>
相关领域:语言文字交通运输工程文化科学更多>>

文献类型

  • 8篇中文期刊文章

领域

  • 7篇语言文字
  • 1篇交通运输工程
  • 1篇文化科学

主题

  • 5篇英语
  • 3篇语料
  • 3篇语料库
  • 3篇翻译
  • 2篇英文
  • 2篇汉译
  • 1篇形容
  • 1篇形容词
  • 1篇修饰语
  • 1篇英语形容词
  • 1篇英语专业
  • 1篇影视
  • 1篇语境
  • 1篇语境共现
  • 1篇语言
  • 1篇商务
  • 1篇商务英语
  • 1篇商务英语专业
  • 1篇视域
  • 1篇评价性

机构

  • 8篇广州航海学院
  • 1篇华南师范大学

作者

  • 8篇赵志刚
  • 1篇丛丽君
  • 1篇何安平
  • 1篇何明珠

传媒

  • 1篇天津航海
  • 1篇海南广播电视...
  • 1篇上海海事大学...
  • 1篇江苏科技大学...
  • 1篇广东海洋大学...
  • 1篇重庆交通大学...
  • 1篇哈尔滨职业技...
  • 1篇广州航海学院...

年份

  • 1篇2017
  • 1篇2016
  • 1篇2015
  • 4篇2014
  • 1篇2013
8 条 记 录,以下是 1-8
排序方式:
基于语料库的英语形容词近义词搭配行为研究——以评价性修饰语为例
2014年
本文基于本族语语料库和中国学习者英语语料库,对比分析了评价性形容词近义词在使用频率、显著搭配名词、语义特征方面的异同。研究结果表明,近义词在上述三方面都存在显著差异,学习者近义词的使用特征表现为:搭配词选词不确切;高/低频搭配词分布不均衡;语义韵不和谐。本研究进一步探索了学习者对近义词的辨析和搭配能力欠缺的根本原因,并针对该问题提出了若干建议。
丛丽君赵志刚
关键词:近义词搭配行为语料库
英文航海影视术语的汉译被引量:1
2016年
航海术语是表达航海专业知识的词或词组的集合,是航海影视翻译的一个难点。文章从船员职务、船上设施、方向指称、航海口令和北约音标字母等方面分析了航海影视中的术语误译的原因并提出了解决方法。
赵志刚
关键词:翻译
报刊语料库在航海英语阅读教学中的应用被引量:9
2014年
以自建航海英语报刊语料库为基础,探讨如何在航海英语阅读教学中利用报刊英语语料库辅助教学,引导学生借助语境共现、词频表和关键词表等来进行英语学习,以达到快速掌握航海英语词汇,提高阅读速度和增强阅读理解能力,培养学生的跨文化交际意识等教学目标。
赵志刚何安平
关键词:报刊英语语料库语境共现
英语海事公文的语言特点及翻译被引量:5
2014年
英语海事公文是一种同时兼有海事科技术语和公文文体的正式文体.本文从词汇、句法和语篇层面对其独特的语言特点进行分析与阐述,并探讨相应的汉译方法,旨为英语海事公文汉译提供实践指导.
赵志刚
关键词:海事英语翻译技巧公文
中西方航海禁忌比较
2013年
航海禁忌是航海文化重要部分,了解和掌握不同文化航海禁忌对顺利进行跨文化交际具有重要意义。从语言、数字、颜色、物品等七个方面对中西方航海禁忌进行比较与探讨,剖析航海禁忌起源及中西方航海禁忌异同,以期提高航海从业者跨文化交际能力。
赵志刚
关键词:禁忌文化
目的论视域下的英文船名汉译被引量:1
2014年
目的论强调译文要符合其在目的语中的交际目的,目的决定翻译策略和方法。英文船名的汉译应以目的论为依据,并根据船名的交际目的和功能,由译名预期目的或功能来决定英文船名汉译过程中应采取的翻译策略和方法。
赵志刚
关键词:目的论翻译策略
专门用途英语学术词表创建研究——以航海英语为例被引量:12
2015年
本文通过对比分析国内外多种词表的建库理念、功能特色以及技术流程,探讨建立专门用途英语学术词表的理论基础、技术流程和教育教学功能。以航海英语学术词表(MEAWL)的研制为例,探讨专门用途英语学术词表的创建过程,结合语料库教学加工途径,探讨专门用途英语词表对教学的启示。
赵志刚
关键词:专门用途英语语料库航海英语
探索建设具有航运特色的商务英语专业
2017年
当商务英语专业在全国本科院校普遍开设之时,避免千人一面的同质化办学倾向已经成为每位商务英语专业负责人,甚至每位英语专业教师,必须认真思考的问题.广州航海学院自获批开设商务英语专业之日起就一直在探索建设具有航运特色商务英语专业的途径.实践表明,充分利用本校优质资源,加强特色课程建设和师资队伍建设是彰显商务英语专业特色的有效途径.
赵志刚何明珠
关键词:商务英语专业课程设置
共1页<1>
聚类工具0