您的位置: 专家智库 > >

郭陶

作品数:8 被引量:13H指数:2
供职机构:北京林业大学外语学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 7篇中文期刊文章

领域

  • 5篇语言文字
  • 3篇文化科学

主题

  • 5篇英语
  • 4篇大学英语
  • 4篇教学
  • 2篇英语词汇
  • 2篇英语词汇教学
  • 2篇英语教学
  • 2篇文化
  • 2篇词汇
  • 2篇词汇教学
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇大学英语教育
  • 1篇大学英语听说
  • 1篇大学英语听说...
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉习语
  • 1篇英汉习语翻译
  • 1篇英语教育
  • 1篇英语听说
  • 1篇英语听说教学
  • 1篇语义

机构

  • 7篇北京林业大学

作者

  • 7篇郭陶
  • 4篇卢晓敏
  • 2篇欧阳宏亮
  • 2篇陶嘉玮
  • 1篇常青
  • 1篇李晓燕

传媒

  • 3篇中国校外教育
  • 1篇海外英语
  • 1篇四川文理学院...
  • 1篇中国校外教育...
  • 1篇语文学刊

年份

  • 1篇2017
  • 2篇2016
  • 1篇2015
  • 1篇2014
  • 2篇2012
8 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
跨文化交际视角下的英汉习语翻译被引量:4
2012年
语言与文化密不可分,紧密相连。作为语言精华的习语承载着无数超乎语言之外的文化信息。中英文化的不同使得英汉习语在表达上有很大差异。英汉习语各自所承载的浓厚的民族文化特色和文化信息给习语翻译制造了许多困难,成为跨文化交际的障碍。译者应该以跨文化交际为基点,深刻理解英汉习语文化内涵的差异,采用相应的翻译策略,以达到跨文化交际的顺畅进行。
郭陶
关键词:跨文化交际英汉习语翻译策略
翻转课堂在大学英语教学中的应用被引量:3
2017年
随着多媒体技术在教学中的广泛应用,课堂教学模式也日益多样化。翻转课堂作为一种新教育模式在国内外开始实施并且取得了一定的教学效果。翻转课堂应用于大学英语教学能够有效结合传统教学和网络教学的各自优势,提高教学效率,培养学生自主学习的能力。翻转课堂与传统课堂各具优缺点,大学英语教学应该结合运用这两种教学模式。
郭陶卢晓敏陶嘉玮
关键词:大学英语教学传统课堂
语义场理论在英语词汇教学中的运用被引量:1
2014年
词汇在语言中占有非常重要的地位,词汇教学是英语教学的重点和难点。语义场理论是语义学研究的一个重要组成部分,为词汇教学提供了重要依据。应用语义理论指导大学英语词汇教学,可以帮助学生了解英语词汇系统内部的各种语义关系和组合搭配原则,扩充学生的词汇量,提高学生的自主学习能力。
郭陶陶嘉玮
关键词:语义场词汇教学大学英语
沉浸理论对大学英语听说教学的启示被引量:1
2015年
对于语言学习者来说,听说能力是语言学习的四大基本技能之一,是学好语言的关键。大学英语听说课是一门培养学生听说技能的课程,如何提高大学英语听说课的教学效果,成为英语教学中亟待解决的问题。将沉浸理论运用到大学英语听说教学中,有助于学生产生沉浸体验,从而提高学生的学习兴趣,形成学习动机,最终达到提高英语交际能力的目标。
郭陶欧阳宏亮卢晓敏
关键词:沉浸理论大学英语听说教学
英语词汇教学应注重文化信息导入被引量:2
2012年
语言与文化有着不可分割的联系,作为语言最基本要素的词汇自然也会承载着一定的文化内涵。如果不了解词汇的特定文化内涵,就不可能正确认识、理解和使用词汇,就可能导致跨文化交际的误解、冲突甚至失败。因此英语词汇教学不仅要使学生掌握某个词的字面意义,还要使其了解这个词所蕴涵的文化意义。
郭陶
关键词:英语教学文化内涵词汇教学
霍克斯《红楼梦》误译原因剖析
2016年
霍克斯英译版《红楼梦》文笔流畅,备受学界和普通读者的好评。然而,由于语言文化及译者心理等多方面因素的影响,仍难免出现误译。通过对一些误译原因的剖析,探讨如何尽可能避免翻译中的误译。
卢晓敏常青郭陶李晓燕
关键词:霍克斯《红楼梦》误译
论大学英语教育与中国文化的传承和传播被引量:2
2016年
大学英语教育一直以传授英语语言知识和导入英语文化为主要任务,其实它还肩负着一项更为艰巨的使命,即传承和传播中国文化。中国文化的传承和传播不仅仅是汉语文化界的职责,大学英语教育也肩负此使命。大学英语教育中东西文化的碰撞和对比能引领学生发掘中国文化的优越之处从而更好地传承中国文化,英语话中话的语言能力有助于学生高效地向世界传播中国文化。
卢晓敏郭陶欧阳宏亮
关键词:大学英语教育中国文化文化对比
共1页<1>
聚类工具0