您的位置: 专家智库 > >

刘莺

作品数:12 被引量:109H指数:4
供职机构:南京航空航天大学外国语学院更多>>
发文基金:国家留学基金江苏省教育厅哲学社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 10篇期刊文章
  • 2篇学位论文

领域

  • 11篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 6篇英语
  • 3篇大学英语
  • 3篇低分
  • 3篇英语阅读
  • 3篇元认知
  • 3篇元认知策略
  • 3篇元认知策略培...
  • 3篇认知策略培训
  • 2篇大学英语教学
  • 2篇英语教学
  • 2篇教学
  • 2篇翻译
  • 1篇大学英语阅读
  • 1篇短语
  • 1篇形容
  • 1篇形容词
  • 1篇悬搁
  • 1篇学法
  • 1篇隐喻
  • 1篇隐喻性

机构

  • 9篇南京航空航天...
  • 5篇南京农业大学
  • 3篇南京师范大学
  • 1篇南京大学
  • 1篇浙江师范大学

作者

  • 12篇刘莺
  • 6篇高圣兵
  • 1篇蒋林
  • 1篇高圣兵

传媒

  • 1篇中国科技翻译
  • 1篇外语与外语教...
  • 1篇四川外语学院...
  • 1篇苏州大学学报...
  • 1篇外语教学
  • 1篇辞书研究
  • 1篇外语研究
  • 1篇南京理工大学...
  • 1篇文教资料
  • 1篇长沙铁道学院...

年份

  • 1篇2011
  • 3篇2010
  • 1篇2009
  • 1篇2008
  • 1篇2007
  • 1篇2006
  • 2篇2005
  • 2篇2002
12 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
语词接受的社会性与中国思想的现代转型被引量:1
2010年
翻译根源于人类交流文化、传播文明的需要。翻译通过改造语言常可达到改造民族思维方式、塑造民族精神的作用。从文化的角度来分析,翻译作品就不单纯是文本,而成为体现某种文化意义的文本。翻译不仅表现为两个意识的对话,同时也表现两种文化的对话。在西方文明的冲击之下,中国传统的价值观念发生了很大变化。在翻译的推动下,西方思想愈来愈深入人心,很多人开始建立了以西方文化为价值取向标准的思维方式。
刘莺高圣兵
关键词:社会性
以形容词为中心词的名词短语的结构和意义——兼与"的"字词组的比较被引量:2
2002年
考察分析英语中以形容词为中心词的名词短语("the+adj."结构)和汉语中"的"字词组的内部结构、意义及使用情况。在解释这两个相似的短语时应彻底摈弃"省略"这一概念的干扰。"(部分)名词化"这一术语在描述中更显客观、科学。两短语以整体形式表达完整主题概念。
高圣兵刘莺
关键词:省略名词化
英语长句连接词的汉译方法被引量:3
2010年
本文借用House的"显性翻译"和"隐性翻译"这一组概念,探讨英语句子连接性词语汉译的方法。作者认为,只有根据原文语言结构和意义的特点,以及汉语实际表达的需要,合理使用不同的翻译方法,才能达到翻译之目的。
刘莺蒋林
关键词:英语长句连接词翻译
试论双语词典文本的互文性及隐喻性被引量:2
2010年
双语词典文本在词项和义项的确定、义项之间的近义关系、例文、文本体裁等多方面具有多层次互文性。文本隐喻性的进一步分析表明,双语词典文本具有词汇层的隐喻性和语篇隐喻性。词汇层的隐喻性突出地表现为义项之间的同源和近义关系;语篇的隐喻性表明,双语词典文本的基本结构近似说明文的"常规功能框架"。互文性和隐喻性显示,双语词典文本具有典型的文本属性。这两方面的讨论对双语词典的总体设计、释义方式、例文(及翻译)、其他阐释性项目的确定等有一定参考价值。
刘莺高圣兵
关键词:双语词典互文性隐喻性
书面语与口语的语用相关性
2008年
以W.Chafe为代表的一些学者认为口语与书面语的文体有着本质区别,他们注意两者在措词和结构上的差异.M.A.K,Halliday等人从不同角度对口语和书面语进行了更为科学的考察,认为口语和书面语是语言形式的统一体,传统地被视为口语或书面语所特有的结构,其实常在两种语体中交叠出现.两种语式并非对立、排斥的关系,而是互补和共生的关系.语用学理论源于对口头交际的重视,但又对语言使用的书面形式同样显示了极强的适应性.
刘莺高圣兵
关键词:书面语口语语用分析
对英语阅读低分者进行元认知策略培训的有效性研究——准实验性研究
在过去的三十年中,学习策略引起了语言学界越来越多的关注,并在第二语言学习、教学领域展开了广泛的研究,学习策略是影响学习结果的决定性因素之一的观点得到了许多语言学家的赞同。二语习得领域所进行的大量研究逐步证实策略培训在听、...
刘莺
关键词:元认知策略英语阅读英语学习
文献传递
欠额翻译与超额翻译的辩证被引量:32
2007年
英国翻译理论学者彼得.纽马克在讨论翻译中的意义"走失"时,提出了一对概念overtranslation和undertranslation,认为它们由于意义过于泛化或细化而成为造成意义损失的主要原因。国内学者于20世纪80年代末、90年代初引进这一对范畴概念,但由于术语翻译的混乱和缺少必要的分析,造成后来的学者在讨论或运用时的理解偏差,和定性上的失误,这种尴尬情况至今仍困扰着翻译学界。本文探本溯源,仔细阅读纽马克的相关论述,对其进行本体上的细致分析,揭示了造成中国翻译学界术语使用混乱的原因,并结合纽马克原文提出,从本体论上,这是一对翻译中必然存在的现象,是辩证统一的。
高圣兵刘莺
关键词:欠额翻译超额翻译辩证
大学英语教学中素质教育的若干问题被引量:2
2002年
本文论述了大学英语教学与素质教育的关系 ,认为大学英语教学是素质教育的一部分 ,而大学英语教学又有一个素质教育的问题。本文重点就教学思想和目标。
刘莺高圣兵
关键词:大学英语素质教育教学方法
TPRS教学法及其对大学英语教学的启示被引量:13
2011年
TPRS教学法的长效记忆策略、持续的可理解的语言输入及高度个性化是建立在"全身反应法"和"自然教学法"基础上,把"全身反应法"与"语言习得策略"相结合,在词汇教学的同时教授语法、阅读和写作,使其成为一种较全面的语言教学方法。尽管TPRS对教师和教材有些特殊的要求,但这种方法具有明显优势,特别是它紧紧围绕学生展开一系列活动的主旨,从而一定程度上解决教学中长期存在且难以扭转的灌输式教学的不足,提供了一种具体而可行的教学方法。
刘莺
关键词:STORYTELLING大学英语教学
对英语阅读低分者进行元认知策略培训的有效性研究
在过去的三十年中,学习策略引起了语言学界越来越多的关注,并在第二语言学习、教学领域展开了广泛的研究,学习策略是影响学习结果的决定性因素之一的观点得到了许多语言学家的赞同。二语习得领域所进行的大量研究逐步证实策略培训在听、...
刘莺
关键词:元认知策略英语阅读
共2页<12>
聚类工具0