您的位置: 专家智库 > >

郑立信

作品数:5 被引量:25H指数:2
供职机构:上海海事大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 4篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 5篇语言文字

主题

  • 2篇英汉
  • 2篇英汉对比
  • 2篇英语
  • 2篇搭配
  • 1篇言语行为
  • 1篇英汉对比研究
  • 1篇英语用法
  • 1篇用法
  • 1篇语言
  • 1篇语言文化
  • 1篇语言文化对比
  • 1篇语义
  • 1篇语义范围
  • 1篇语义韵
  • 1篇语用法
  • 1篇语用失误
  • 1篇语用信息
  • 1篇文化
  • 1篇文化对比
  • 1篇文化交际

机构

  • 3篇上海海事大学
  • 2篇上海海运学院

作者

  • 5篇郑立信
  • 2篇王菊泉

传媒

  • 1篇外语界
  • 1篇解放军外国语...
  • 1篇外国语
  • 1篇上海理工大学...

年份

  • 1篇2011
  • 1篇2006
  • 1篇2004
  • 1篇2001
  • 1篇1999
5 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
近十年我国英汉对比研究回顾
<正>最近,我们因选编《英汉语言文化对比研究论文集》(1995—2003),有机会了解了最近10年间我国英汉对比研究的总体状况。下面我们试图对这一阶段我国的英汉对比研究做一番回顾和总结,并就学科今后的发展谈几点想法,以就...
王菊泉郑立信
文献传递
英语用法词典中语言文化对比信息的传递被引量:5
1999年
本文探讨以我国英语学习者为读者对象的英汉双语用法词典应如何有效传递语言文化对比信息的途径。笔者提出, 要解决这一问题, 首先应该考虑的是跨文化交际中词汇空缺的弥补, 以及两种不同语言的搭配习惯与搭配意义的介绍, 其次应该为学习者的联想性学习提供素材, 并为他们提供目的语文化中的语用信息。
郑立信
关键词:词汇空缺词汇搭配语用信息
一部注重跨文化交际能力培养的主动型词典——《新世纪英语用法大词典》编后感
2001年
作为一部主动型英汉双语词典,《新世纪英语用法大词典》应用当代语言学各有关分支的研究成果,针对我国英语学习者常犯的由语言文化差异而导致的语用失误,提供了符合英语国家说话者言语行为习惯的、表述方式得体的大量语言素材。同时还从不同的侧面尽可能多地通过例证反映英语国家的文化价值观和社会习俗。正因为如此,这部辞书对于英语学习者跨文化交际能力的培养颇有帮助。
郑立信
关键词:跨文化交际能力言语行为语用失误
英语词项搭配范围及可预见度
2011年
搭配范围受到词项的语义特征、语义范围、搭配限制、适合性等诸多因素制约;搭配可预见度则受到开放选择原则、成语原则、固化过程、语义韵等诸多因素制约。词项的搭配可预见度在很大程度上取决于词项的搭配范围,两者之间的关联需从多种角度分析考量。
郑立信
关键词:语义范围语义韵
近十年我国英汉对比研究回顾被引量:20
2004年
近10年我国英汉对比研究取得了长足的发展,主要表现在:(1)理论建设有所建树;(2)"化入—创生"初见成效;(3)宏观研究进展明显;(4)个性研究不断深入,共性探索得到重视;(5)寻求解释形成风气等方面。然而这一领域要继续发展,还得在中西结合以及改善研究者的知识结构上狠下功夫,尤其是要加强汉语以及语言理论和方法的学习。
王菊泉郑立信
关键词:英汉对比研究
共1页<1>
聚类工具0