胡锦芬
- 作品数:9 被引量:20H指数:3
- 供职机构:闽南理工学院更多>>
- 发文基金:广东省哲学社会科学“十一五”规划项目广东省“211工程”项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学政治法律更多>>
- 从功能对等视角看文化负载词的英译——以莫言作品《酒国》为例被引量:1
- 2022年
- 文化负载词的存在是不同国家和民族文化差异性的集中体现之一,是翻译过程中需要重点对待和解决的难点。对于译者而言,实际翻译过程中文化负载词的处理十分关键,在很大程度上决定着文化交流与传播的效果。功能对等理论的应用可以有效保证翻译过程中文化负载词文化内涵的有效传达,让译文读者可以更加深入地理解源语文化。
- 胡锦芬
- 关键词:文化负载词功能对等《酒国》汉译英
- 律师辩护词中模糊限制语的语用移情分析被引量:1
- 2013年
- 从语用移情的角度对中国律师法庭辩论中采用的模糊限制语进行研究,分析律师模糊限制语的主要语言实现形式,并探讨律师如何通过恰当地选择模糊限制语来更好地实现语用移情效果,缩短与受众的心理距离,实现与受众的心理趋同,进而推动交际目的的顺利进行。
- 胡锦芬
- 关键词:模糊限制语语用移情
- 惩治犯罪:公诉词语类的评价资源分析被引量:4
- 2012年
- 本文应用系统功能语言学的评价理论分析了五篇故意杀人案和贪腐案的公诉词,考察了公诉词语类中评价资源的分布规律,探讨了公诉人如何利用评价资源实现惩治犯罪的目的。分析表明,评价资源在公诉词各个部分的分布有规律可循,合理使用评价资源有利于公诉人揭露被告人犯罪事实、剖析犯罪原因和社会危害、阐述定罪量刑意见,从而达到惩治犯罪的目的。本文证明,评价理论适用于法律语篇分析。
- 袁传有胡锦芬
- 关键词:公诉词评价资源惩治犯罪
- 律师代理词中介入资源的顺应性分析被引量:9
- 2011年
- 本文将评价理论和顺应论有机结合,建立了一个介入资源顺应分析模式,用来分析律师代理词中介入资源的使用规律并解释律师如何动态地选择介入资源以顺应语境,最终实现交际目的。研究发现,代理词中使用较多的介入资源有否定、反驳、背书、接纳、承认等资源。而这些介入资源是律师为了顺应法官和听众的接受心理、律师自己的心理动机、法庭言语规范、庭审各方权力关系而做出的语言选择。其中,反驳、接纳、背书、承认多是对心理世界的顺应,否定、接纳、背书多是对社交世界的顺应。但在交际中,律师不会只考虑顺应一种因素,而往往是三种因素共同起作用。此外,在交际中,律师所选择的语言顺应并不是固定不变的,而是随着交际的进展、事态的发展以及交际双方关系的变化随时做出动态的调整。
- 袁传有胡锦芬
- 关键词:介入资源顺应论
- 移动学习模式在应用型高校英语专业写作教学中的构建与研究被引量:4
- 2019年
- 在信息技术快速发展和移动设备不断普及的大数据时代,一般应用型本科院校的学生受智能手机的干扰与影响较大,学习自觉性不够,对传统的课堂教学造成了一定程度的冲击。利用学生感兴趣的信息技术及移动设备将移动学习模式融入到应用型本科院校的英语专业写作教学中,可以帮助学生实现个性化、交互式的学习模式,调动学生的学习积极性和主动性,构建良好的自主学习与合作学习氛围,有效提升写作能力。
- 胡锦芬
- 关键词:应用型高校英语写作
- 商务英语沟通中低调陈述策略的顺应性研究
- 2022年
- 商务英语沟通中,沟通双方既合作又竞争的关系决定了沟通过程难免隐含矛盾和冲突,低调陈述策略正是沟通双方调和这一矛盾冲突的有效途径。文章通过详细阐述商务英语沟通中低调陈述策略的内涵和主要表现形式,分析了商务英语沟通中低调陈述策略的顺应性,从而说明低调陈述策略在商务英语沟通中的重要性。
- 胡锦芬陈安玲
- 关键词:顺应论
- 中国法庭辩论中律师语用移情策略研究
- 2015年
- 庭审的胜诉除了取决于法律、证据之外,往往还取决于语言策略的技巧。在中国的庭审中,律师在法庭辩论时往往选用大量语用移情策略,站在听者的角度组织语言,尊重听者的感受,满足听者的需求,力求实现双方的情感趋同,缩短彼此间的心理距离,最终达成其交际目的。
- 胡锦芬
- 关键词:顺应论
- 跨文化交际视域下英文商务合同长句的翻译研究被引量:1
- 2022年
- 全球化语境下的商务合同翻译,不仅要求译者具备良好的双语转换能力,能够准确传达原文的表层语义信息,而且还需要译者深入了解中西方文化差异,能够有效传递隐藏在语言背后的深层文化信息,克服文化差异导致的翻译障碍,从而帮助企业避免因合同文本误译而引起法律纠纷,降低贸易风险。
- 胡锦芬
- 关键词:跨文化交际翻译