您的位置: 专家智库 > >

李志远

作品数:30 被引量:10H指数:2
供职机构:东北电力大学外国语学院更多>>
发文基金:吉林省社会科学基金中国外语教育基金博士科研启动基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学轻工技术与工程更多>>

文献类型

  • 20篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 17篇语言文字
  • 4篇文化科学
  • 2篇轻工技术与工...
  • 1篇政治法律
  • 1篇文学

主题

  • 7篇英语
  • 7篇翻译
  • 4篇英语学习
  • 4篇阅读知识
  • 4篇知识
  • 3篇英译
  • 3篇语言
  • 3篇话语
  • 3篇话语研究
  • 3篇教学
  • 2篇对外翻译
  • 2篇语言服务
  • 2篇中国茶
  • 2篇中国茶文化
  • 2篇视域
  • 2篇教学刍议
  • 2篇跨文化
  • 2篇话语分析
  • 2篇翻译教学
  • 2篇ROLE

机构

  • 21篇东北电力大学
  • 1篇天津外国语大...

作者

  • 21篇李志远
  • 2篇曾祥玲
  • 1篇闫枫
  • 1篇陈志新

传媒

  • 5篇林区教学
  • 5篇学周刊(下旬...
  • 3篇福建茶叶
  • 3篇话语研究论丛
  • 1篇边疆经济与文...
  • 1篇黑龙江教育(...
  • 1篇重庆科技学院...
  • 1篇才智

年份

  • 1篇2023
  • 1篇2022
  • 1篇2020
  • 4篇2019
  • 1篇2017
  • 9篇2015
  • 1篇2014
  • 1篇2013
  • 2篇2012
30 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
中国残疾人共文化形成的文化价值观维度考量
2012年
文化与价值观关系密切,相互影响。对于主流文化中共文化的形成,价值观往往具有重要的作用。利用荷兰学者Geert Hofstede的文化价值观维度理论对中国残疾人共文化的形成进行分析,有利于我们了解残疾人共文化背后的深层文化内涵,为更好地了解残疾人群体及给予残疾人群体更多关怀提供帮助。
李志远
关键词:中国文化文化价值观
Input and Output in Second Language Acquisition
2015年
Input and output are two major terminal actions in second language acquisition.For these two actions scholars have carried out a great number of researches.Among them the most famous are Krashen’s Input Hypothesis and Output Hypothesis.
李志远
关键词:英语学习阅读知识
模糊理论在英汉广告翻译中的应用
2015年
语言不仅具有精确性,也具有模糊性。模糊性被认为是除精确性之外语言的另一重要属性。基于此,以广告为例,运用模糊理论分析广告英汉翻译中需要注意的问题,以期为广告翻译和模糊理论的应用提供界面研究。
李志远
关键词:广告翻译
功能对等视域下中国茶文化英译探析被引量:1
2019年
功能对等理论作为语言学派的重要翻译理论对翻译实践具有很强的指导意义。本文即应用奈达的功能对等理论探讨中国茶叶文化词的英译问题,通过具体实例分析探讨西方翻译理论在中国文化特色词对外翻译中的适用性,以期更好的服务中国文化对外翻译、传播中国文化、增强中国文化软实力。
李志远
关键词:功能对等理论中国茶文化对外翻译
行业特色型高校语言服务人才培养研究
2019年
全球化背景下国际交往日益密切,对于高素质语言服务人才的需求也呈逐渐上升之势。作为行业特色型高校中的MTI教育应利用自身优势特色,培养相应领域的语言服务人才。本文以东北电力大学为例,从培养定位、课程设置、教学手段等方式探讨行业特色型高校所做的一些有益尝试,在此基础上对标语言服务需求提出相应的对策,以期助力语言服务人才的培养。
李志远
关键词:行业特色型高校语言服务
跨文化交际中的非言语行为刍议
2015年
人们在交际中不仅使用文字、声音等言语行为,同样使用手势、眼神、面部表情等非言语行为。只有不断观察交际者的非言语行为才能更好的实现有效交际。同时非言语行为与文化关联密切。因此在研究非言语行为时要与它所处的文化结合。只有这样才能正确把握非言语行为。
李志远
关键词:非言语行为不同文化跨文化交际
Functional Equivalence Theory and Its Limitations in Translation
2015年
Exploring the features and translation of movie titles within the framework of Nida's functional equivalence theory, this paper mainly aims to discuss the limitations of this theory and in the end proposes some methods in producing good translations of movie titles.
李志远
关键词:英语学习阅读知识
基于语料库的专门用途英语教学刍议——以《电力英语》课程为例被引量:1
2014年
ESP系列课程不仅拥有较强的实用性且能够满足不同专业学生的特定需求,因此必然会成为大学英语未来发展的主要趋势之一,而语料库的介入则会给ESP课程带;彩新的生命力。基于此,以《电力英语》课程为例,探讨基于语料库的《电力英语》课程教学、教学模式、师资培训等方面的内容,旨在为更大范围的ESP教学提供一定借鉴。
李志远曾祥玲
关键词:ESP电力英语语料库
The Role of Output in Second Language Acquisition
2015年
Output is a major terminal action in second language acquisition.For this action scholars have carried out a great number of researches.Among them one of the most famous is Output Hypothesis.This paper mainly reviews Output Hypothesis and then examines its positive role in the process of second language acquisition(SLA).
李志远
关键词:英语学习阅读知识
社会变迁中的中央文献翻译——对国家领导人文艺座谈会讲话英译的话语分析
2023年
翻译作为一种社会实践根植于其所处的社会条件之中,社会性因此成为翻译的本质属性之一。本研究在批评话语分析框架下,以毛泽东和习近平文艺座谈会讲话的英译为例,从词汇、句子和篇章层面对其翻译特征进行对比分析,在此基础上探讨译本的生产策略及社会语境。研究发现,中央文献翻译并非译者对于原文的严格复制,而是译者在中央文献翻译基本原则的指导下,依据不同社会历史条件协调各方因素的产物,是译者成员资源的文本表征。研究认为批评话语分析将语言分析与社会分析相结合的思路可为中央文献翻译研究提供一个有效的研究框架。
李志远
关键词:社会变迁话语研究
共3页<123>
聚类工具0