您的位置: 专家智库 > >

刘莉

作品数:7 被引量:9H指数:1
供职机构:山东交通学院外国语学院更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金国家社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字艺术历史地理文学更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文化科学
  • 1篇文学
  • 1篇艺术

主题

  • 2篇英语
  • 2篇教学
  • 2篇翻译
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语翻译
  • 1篇大学英语翻译...
  • 1篇电影
  • 1篇译本
  • 1篇译者
  • 1篇异国
  • 1篇异国形象
  • 1篇英语翻译
  • 1篇英语翻译教学
  • 1篇英语教学
  • 1篇荧屏
  • 1篇尤利西斯
  • 1篇语料
  • 1篇语料库
  • 1篇原创
  • 1篇章子怡

机构

  • 5篇山东交通学院
  • 1篇上海交通大学

作者

  • 5篇刘莉
  • 1篇王青

传媒

  • 1篇外语与外语教...
  • 1篇作家
  • 1篇电影评介
  • 1篇长春教育学院...
  • 1篇牡丹江教育学...

年份

  • 1篇2015
  • 3篇2014
  • 1篇2013
7 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
基于语料库的译者风格研究--词汇型式化在《尤利西斯》汉译本中的体现被引量:7
2014年
以《尤利西斯》汉译本为个案研究,本文通过对比萧乾与金隄的《尤利西斯》汉译本,结合萧乾的汉语原创作品,对《尤利西斯》汉译本体现的译者词汇型式化风格进行研究,旨在探索把译者风格从原作者风格和所谓的"翻译腔"中有效识别出来的语料库途径。研究方法是首先利用WordSmith工具的关键词表功能,重点对比词表中的语气词和动词,然后将所发现的用词差异与参照库相对照。研究发现萧乾在其《尤利西斯》汉译本中体现出一些个性化的用词倾向,而且这些词汇型式化倾向也体现在其原创小说中。
王青刘莉
关键词:翻译原创
英语教学文体学研究
2013年
本文讨论的是当代文体学的流派之一的教学文体学。作为文体学的一个分支,教学文体学将文体学理论与英语教学相结合,通过丰富教学手段和方法,以改进教学为目的,将文体学知识与大学英语教学相结合,以教学为范畴,可以有效促进英语教学。
刘莉
关键词:前景化英语教学
四六级考试改革后的大学英语翻译教学被引量:1
2014年
2013年8月,四六级考试委员会将原来四六级考试中的汉译英调整为段落汉译英,翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。翻译不仅是两种语言之间的转换,更是两种文化之间的转换。在翻译教学中,要将两种文化的对比贯穿于学生的翻译学习中,同时也要重视学生的汉语学习,提高学生的翻译能力。
刘莉
关键词:翻译文化对比汉语学习
华人女星的好莱坞荧屏形象分析被引量:1
2015年
随着全球一体化进程,各国的经济、文化交流逐渐增强。近些年,华人女星也纷纷走出国门,向好莱坞进军,试图在美国好莱坞争得一席之地。从现在享誉西方的"国际章"——章子怡,上溯至美国第一位华人女星——黄柳霜,她们在好莱坞电影中塑造了无数荧屏形象,也将华人女性形象通过好莱坞的舞台推向全世界。这些具有神秘东方色彩的女性荧屏形象,有长在深闺人未识中国传统的封建女性,有散发魅力的人间尤物,也有冷艳的功夫女郎。
刘莉
关键词:好莱坞电影章子怡异国形象走出国门黄柳
《皆大欢喜》中宫廷与森林之循环
2014年
莎士比亚的喜剧《皆大欢喜》中的背景设置先是在宫廷,然后转到亚登森林,最后又回归到了宫廷,这样一个背景转换构成了一个循环。在亚登森林中,主人公实现了精神和道德的净化以及亲情的修复,最终回归宫廷。而这时的宫廷也因为这一转变,最终得以净化。
刘莉
共1页<1>
聚类工具0