您的位置: 专家智库 > >

秦中书

作品数:18 被引量:57H指数:4
供职机构:重庆人文科技学院更多>>
发文基金:重庆市高等教育教学改革研究项目重庆市社会科学规划项目国家社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学艺术文学更多>>

文献类型

  • 14篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 9篇语言文字
  • 5篇文化科学
  • 1篇文学
  • 1篇艺术

主题

  • 6篇翻译
  • 2篇代文
  • 2篇英语
  • 2篇院校
  • 2篇师范
  • 2篇师范生
  • 2篇师范生教育
  • 2篇文论
  • 2篇民办
  • 2篇教育
  • 2篇教育实践
  • 2篇教学
  • 2篇翻译教学
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇帝国
  • 1篇电影
  • 1篇独立学院学生
  • 1篇虚化
  • 1篇学习能力培养

机构

  • 10篇重庆人文科技...
  • 4篇四川大学
  • 3篇西南大学
  • 3篇四川外语学院
  • 1篇成都中医药大...

作者

  • 15篇秦中书
  • 3篇邓巨
  • 2篇陈琳
  • 1篇彭蓉
  • 1篇杜世洪
  • 1篇彭奕奕

传媒

  • 2篇中华文化论坛
  • 2篇湖北函授大学...
  • 1篇知识经济
  • 1篇昌吉学院学报
  • 1篇广东外语外贸...
  • 1篇绥化学院学报
  • 1篇重庆科技学院...
  • 1篇四川文理学院...
  • 1篇西安外国语大...
  • 1篇牡丹江大学学...
  • 1篇青年与社会
  • 1篇开封文化艺术...

年份

  • 1篇2023
  • 1篇2021
  • 3篇2020
  • 1篇2017
  • 1篇2016
  • 1篇2015
  • 2篇2014
  • 1篇2009
  • 4篇2007
18 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
新世纪以来中国青春电影创作价值观的现状与反思被引量:18
2014年
本文以近年来普遍受众欢迎的青春电影为主要研究对象,总结分析了青春电影中普遍呈现出的价值观,探究电影中价值观的表达方式与存在的问题,通过正反两个方面的阐述对青春电影创作的价值观进行反思,以期对今后中国青春电影的价值观导向带来有益启示。
秦中书余鸿康
关键词:青春电影价值观
教师角色转换与独立学院学生英语自主学习能力培养
2014年
经过多年的探索与研究,大学英语教学改革早已成蓬勃发展之势,新的教学理念、方法和手段的推广运用催生了大学英语教学丰硕的成果。然而,作为我国高等教育重要组成部分的独立学院,由于受制于教育资源匮乏、师资力量薄弱、教学管理粗放等因素,大学英语教学的情况不尽相同,改革力度和效果参差不齐。文章认为,能否在网络自主学习环境下突破改革瓶颈,着力提升独立学院大学生英语自主学习能力,关键在于教师角色转换,充分发挥教学组织者、协调者、监督者和促进者的作用。
秦中书彭奕奕
关键词:大学英语教学角色转换
诗人翻译家张枣的帝国汉语伦理追求
2023年
诗人张枣在探求现代汉语诗歌发展新路的过程中,主动“流亡”异国文化场域,从西方文学中汲取养分,以实现建构汉语文学帝国的梦想。西方现代主义诗歌的译介,尤其是对华莱士·史蒂文斯诗歌的集中翻译,是其借镜他国语言新质以改造汉语诗歌语言,丰富诗思内容的具体手段。他的诗艺理论、创作实践和诗歌翻译之间存在明显的互文对话现象,体现了复杂的翻译伦理关系。对张枣诗歌翻译的研究有助于更好地理解诗人中西双修,古今融通的伦理追求。
秦中书
关键词:诗歌翻译伦理
阐释过程中译者的空间与限度被引量:4
2007年
乔治.斯坦纳以阐释学为基础,提出翻译活动中“信任”、“侵入”、“吸收”、“补偿”四个步骤,指出阐释活动是一个译者主体性参与的复杂过程。本文试图以薛宝钗《螃蟹咏》一首诗的两译文为例,探讨译者在阐释过程中主体性发挥的空间与限度及其制约因素。
邓巨秦中书
关键词:译者主体性
从图示理论看口译理解的认知过程
2009年
"图式"是认知心理学中一个非常重要的概念,大脑中任何认知处理都牵涉到相关图式的激活。口译理解是一个复杂的认知过程,其中图示发挥着重要的作用。本文试图从图示理论角度探讨口译理解的认知过程以及分析图示如何促进口译理解。
彭蓉秦中书
关键词:口译理解语境
宇文所安的中国文论翻译和研究模式探析被引量:1
2020年
宇文所安是美国当代著名汉学家,他以一己之力翻译和研究中国文论,为读者建构了一幅西方视野下的中国文论图景。《中国文学思想读本》采用“概述+原文+译文+解说+注释”的编写体例,以文本释读为基础,通过语文学和跨文化两种翻译模式来审视和解读中国文论思想,体现了明确的读者意识和历史文本意识。其跨学科的理论视野和多元综合的研究路径对加强中西文论交流互鉴以及中国古代文论的现代转换具有重要的借鉴作用。
秦中书
关键词:宇文所安中国文论翻译文本
“这N”语法构式、意义及其推导被引量:2
2007年
探讨了英语中的“这N”结构的语法构式地位、条件和语义及其推导,指出“这N”结构的语义有时无法从其组成部分和已有句式推知,在这种情况下是一语法构式,其构式意义是“斥责”。“这N”成为构式的条件有三:“这”的相当虚化、N的中性及“这N”的小句地位。“这N”构式的意义可在语用的层面推导出来。
邓巨秦中书
关键词:虚化小句斥责
以翻译能力培养为依据的民办院校翻译课程体系构建被引量:2
2016年
翻译能力培养是英语专业教学的一个艰巨任务。本文从民办院校英语专业的翻译教学现状及存在问题入手,结合翻译教学领域的研究成果,提出了构建新型翻译课程体系的设想,并就翻译能力培养任务的复杂性和突出创建民办校本特色进行了阐释。
秦中书
关键词:翻译能力翻译教学课程体系民办院校
袁可嘉诗歌翻译研究
二十世纪不仅是西方现代文学繁荣发展的世纪,也是中西文化频繁交流与融合的世纪。欧美现代文学的兴起,尤其是自由诗的出现,对中国新文化产生了巨大影响。翻译活动在此过程中扮演了重要角色。许多优秀的学者及翻译家翻译介绍了大量优秀的...
秦中书
关键词:诗歌翻译翻译实践翻译思想现代文学
文献传递
民办本科院校英语专业翻译教学模式探讨
2017年
民办本科院校英语专业的系列翻译课程以提高学生的翻译能力为教学目标,是实施应用型英语人才培养方案的重要组成部分。在分析民办本科院校英语专业翻译教学存在的主要问题的基础上,本文提出"教学翻译"和"翻译教学"兼而有之的翻译教学定位,认为新的建构主义翻译教学模式应以提高教师跨学科的理论素养、构建学生的多元学习模式、强化翻译实践训练和增加翻译职业与翻译技术知识为其实施途径。该模式不仅能提高学生的翻译实践能力,对英语专业教学改革也具有积极的作用。
秦中书
关键词:翻译教学教学模式
共2页<12>
聚类工具0