赵文利
- 作品数:4 被引量:3H指数:1
- 供职机构:中国科学院更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 关于建立科技翻译经纪人事务所的思考
- 1993年
- 在社会主义市场经济的大潮中,小生产的个体译员无法适应大生产的社会需求,为此,提出建立科技翻译经纪人事务所。事务所物色能支撑自己业务活动的优秀译员,并反馈信息,培养和提高译员的素质,使其成为译界的明星、大腕,以提高事务所的威信和地位,译员则寻找能宣传自己并为自己在大市场中找到用武之地的经纪人。这种双向选择有利于建立和健全培养科技翻译大腕的运行机制。由经纪人组成的翻译事务所专门经营翻译委托、承接业务,它明文规定合理而可行的规章制度和收费标准,以保证译员的权利和合理报酬。关于收费标准实行优质优价,提出不是按字数和时间,而是以译品(含口译)的质量优劣,及其创造的效益为依据来核定收费的数额。
- 李莲馥赵文利
- 关键词:科技翻译承接业务收费标准
- 试论科学翻译上的交叉研究
- 交叉研究是一个常议常新的学术课题,不仅体现在文理学科的各个领域,而且体现在翻译和翻译学上。各学科领域的交叉研究,可以加深对科学翻译内涵和外延的思考,增强对翻译观念的共识,促进翻译研究的丰富发展,扩大研究的视野。
- 李亚舒赵文利
- 关键词:科学翻译
- 文献传递
- 试论科学翻译上的交叉研究
- 现代科学的发展往往发生于科学交叉的前沿领域.交叉研究渗透在文理学科的各个学科领域,翻译和翻译学的发展也存在多学科交叉研究,进一步加强多学科交叉研究定会促进翻译研究的丰富发展.
- 李亚舒赵文利
- 关键词:科学翻译语言风格
- 文献传递
- 隔山取火 以理相通——谈生僻科技专业文章的翻译被引量:3
- 1998年
- 隔山取火以理相通——谈生僻科技专业文章的翻译赵文利俗话说:隔行如隔山,这表明各种行业本身都有其特殊的知识或技能,某个行业或学科中的理论、概念和术语,用到另一种行业或学科中会有意义上的差别,处理不慎就会发生误解,甚至会发生错误。这种现象在翻译中尤其是科...
- 赵文利
- 关键词:科技翻译翻译工作者吸附剂