广东职业技术师范学院外语系 作品数:14 被引量:156 H指数:6 相关作者: 钟海英 马静 杨曼 谭文青 更多>> 发文基金: 全国基础教育外语教学研究资助金项目 更多>> 相关领域: 语言文字 文化科学 文学 更多>>
汉语被动式与动词被动化 被引量:66 2000年 本文承袭用NP提取的方法分析汉语的“被”字结构,在吴庚堂(1999)的基础上把该分析方法延伸到了以领属结构作宾语的被动式;通过运用动词被动化理论建立了一个涵盖所涉及的被动式的汉语被动化模型,同时解释了在领属结构被动式里当部分成分提取后为什么“的”字的音系形式会被删除;此外,本文还将发掘“被”字结构中的省略与“接应代词”之间的关系,并在此基础上提出了相关中心语功能“再造”的假设;最后,依据“最简方案”的最新思想提出了用多次选择N(cyclicapplication to Nurn)的方法解决“接应代词”或功能“再造”的思路。 吴庚堂关键词:汉语 被动式 句法 全文增补中 教育信息化的价值观——基于2000年考察美国的思考 被引量:2 2002年 在人类教育发展进程中 ,信息技术已将人类教育带进了网络时代 ,教育正步入信息经济和知识经济领域 ,教育将会完成使自身成为信息经济和知识经济中最具实力和最活跃的一部分的改造与演化 。 吴松初关键词:教育信息化 信息经济 知识经济 价值观 创新教育 职中外语教育改革研究 被引量:5 2002年 我国中等职业教育在经历了近 2 0年的蓬勃发展之后 ,现已进入稳步发展时期。中等职业技术学校外语教学的现状如何 ?它所面临的问题是什么 ?在人类进入 2 1世纪的今天 ,特别是我国入世后的新形势下 ,职中外语改革的出路何在 ?本文以珠江三角洲职业高中外语教育的调查为依据 ,阐述我国中等职业技术教育外语教学的特点和目前存在的主要问题 ,并对外语教育改革问题提出若干建设性思考 。 冯清高 郑国强 曾彤关键词:教育改革 中等职业技术教育 外语教学 教学改革 语言与文化关系的多视角研究 被引量:20 2002年 本文从五个方面探讨了语言和文化的关系 :语言与文化的空间关系、语言与文化的影响制约关系、语言的结构层次与文化、语言类型与文化类型的分布以及语言与文化的多学科研究。本文还对各种研究方法的侧重点和特点进行了分析 ,提出了改进国内文化语言学研究的对策。 贺显斌关键词:文化语言学 语言结构 文化类型 语言类型 中国讲法──汉英跨文化交际翻译研究札记 被引量:3 2001年 本文讨论什么是中国英语中的中国讲法及其语用和社会功能。 金惠康关键词:中国英语 汉语翻译 跨文化交际 翻译方法 英美关于文化研究的论争焦点 2001年 文化研究的论争和探讨源自于 2 0世纪 6 0年代英国伯明翰大学当代文化研究中心。 40多年来 ,英美学术界一直围绕着文化和社会 ,大众文化和精英文化 ,文化霸权 ,文化符号学研究方法 ,文化资本等热点问题展开拉锯式的争论。有些争论已经澄清 ,有些仍为悬案。但毋容置疑的是 ,这些争论给英美两国的文化研究带来了生机和活力。 陆道夫关键词:文化 文化研究 大众文化 精英文化 文化资本 英语网络学习的易接触性 被引量:6 2001年 本文根据由广东省教育厅立项的《英语国家概况》网络教学实验,以充足的统计数据描述和论证英语网络教学以异时异地性的方便、可选择性的余地以及以人为本的交互性方式构建了自身的易接触性。 吴松初 马静关键词:英语学习 网络教学 《英语国家概况》 语音教学 口语教学 称谓的语用含义及翻译——谈《名利场》人物对话称谓sir的汉译 被引量:3 2003年 英语中称谓词其意义一般说来是明确的。语言使用者 /作者使用该词 ,有其语用意义 ;理解者 /译者是否理解到这些语用意义 ,理解得是否正确 ,是一个问题。而在翻译这个层次上 ,翻译者语用意义理解正确了 ,是否能正确、无遗漏地把语用意义用另一种语言形式表达出来 ,又是一个问题。考证来自小说《名利场》原作及译品的诸多实例 ,从关系因素、语境因素和文化因素三个不同角度 ,可以考察在特定的社交语境中英语称谓词sir的语用含义及翻译。 钟海英关键词:称谓 语用含义 文学翻译 《名利场》 语境 社交语境 汉英跨文化交际翻译中的CHINA ENGLISH 被引量:25 2002年 本文讨论什么是中国英语及其在汉英跨文化交际翻译中的功能。 金惠康关键词:跨文化交际 汉英翻译 中国英语 日语女性用语浅析 被引量:4 2002年 本文介绍了日语中女性用语的由来 ,总结了女性用语区别于男性用语的特点 。 杨曼关键词:日语 女性用语 社会性