您的位置: 专家智库 > >

内蒙古大学外国语学院

作品数:853 被引量:1,212H指数:13
相关作者:段满福邢晓宇刘瑾玉魏莉李满亮更多>>
相关机构:内蒙古师范大学外国语学院华南师范大学教育科学学院内蒙古医学院卫生管理学院更多>>
发文基金:国家社会科学基金内蒙古自治区高等学校科学研究项目内蒙古自治区教育厅基金更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学经济管理更多>>

文献类型

  • 541篇期刊文章
  • 25篇会议论文

领域

  • 225篇语言文字
  • 118篇文化科学
  • 96篇文学
  • 54篇经济管理
  • 29篇哲学宗教
  • 27篇社会学
  • 25篇历史地理
  • 13篇政治法律
  • 11篇自动化与计算...
  • 8篇医药卫生
  • 6篇艺术
  • 2篇自然科学总论
  • 1篇生物学
  • 1篇电子电信
  • 1篇电气工程
  • 1篇建筑科学
  • 1篇交通运输工程
  • 1篇农业科学

主题

  • 113篇英语
  • 64篇教学
  • 57篇语言
  • 57篇文化
  • 53篇翻译
  • 36篇教育
  • 24篇大学生
  • 23篇语言学
  • 23篇民族
  • 20篇大学英语
  • 20篇文学
  • 20篇俄语
  • 18篇英译
  • 17篇语境
  • 15篇英语教学
  • 15篇语篇
  • 15篇社会
  • 14篇英语专业
  • 14篇蒙古族
  • 14篇高校

机构

  • 566篇内蒙古大学
  • 11篇内蒙古师范大...
  • 9篇华南师范大学
  • 8篇内蒙古工业大...
  • 8篇内蒙古医学院
  • 7篇北京外国语大...
  • 6篇内蒙古财经学...
  • 6篇中山大学
  • 6篇天津师范大学
  • 4篇西南大学
  • 3篇中央民族大学
  • 3篇浙江树人大学
  • 3篇内蒙古医科大...
  • 2篇大连轻工业学...
  • 2篇华东师范大学
  • 2篇南开大学
  • 2篇广东外语外贸...
  • 2篇杭州电子科技...
  • 2篇内蒙古科技大...
  • 2篇内蒙古农业大...

作者

  • 22篇杨晓峰
  • 17篇段满福
  • 14篇魏莉
  • 13篇刘瑾玉
  • 12篇李满亮
  • 12篇王建军
  • 12篇邢晓宇
  • 11篇李玮
  • 11篇薄艳华
  • 10篇刘晓燕
  • 9篇李翠云
  • 9篇李玲君
  • 9篇宋敏
  • 9篇斯琴
  • 8篇张红燕
  • 8篇胡树
  • 8篇郭亚楠
  • 7篇孟根
  • 7篇董建荣
  • 6篇卢艳春

传媒

  • 80篇内蒙古大学学...
  • 34篇内蒙古农业大...
  • 29篇海外英语
  • 22篇内蒙古师范大...
  • 19篇内蒙古师范大...
  • 17篇内蒙古科技与...
  • 13篇前沿
  • 12篇Intern...
  • 11篇内蒙古社会科...
  • 10篇神州
  • 10篇内蒙古财经学...
  • 9篇内蒙古电大学...
  • 9篇赤峰学院学报...
  • 9篇北方经济
  • 8篇内蒙古民族大...
  • 7篇学园
  • 6篇内蒙古工业大...
  • 6篇内蒙古教育(...
  • 6篇课程教育研究...
  • 6篇内蒙古医科大...

年份

  • 2篇2024
  • 7篇2023
  • 8篇2022
  • 3篇2021
  • 6篇2020
  • 14篇2019
  • 12篇2018
  • 16篇2017
  • 29篇2016
  • 38篇2015
  • 44篇2014
  • 42篇2013
  • 29篇2012
  • 17篇2011
  • 30篇2010
  • 34篇2009
  • 25篇2008
  • 33篇2007
  • 41篇2006
  • 30篇2005
853 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
中国古代北方游牧民族译事研究
2016年
中国古代北方游牧民族在其发展壮大及入主中原过程中,与周边民族特别是汉民族有过广泛深入的文化交流,作为传导媒介和交流工具的民族语言曾起到纽带和桥梁作用;不同民族语言之间的翻译者被称为译士,王朝统治者和专设译事机构则成为译事的重要推手;借助译士们的语言信息翻译,有力地促进了各民族、各地区之间的文化交流。
张慧聪
关键词:译事文化交流民族融合
母语水平是翻译的钥匙:读杨必译《名利场》之启示被引量:8
2007年
杨必是一名杰出的翻译家,她的译著《名利场》被誉为翻译的名家名篇,她的译文准确流畅,妙笔生花,个人以美的享受,这很大程度上是她对母语的精深掌握使然。本文通过例证说明母语的水平是翻译的一个决定性因素。
杨振宇
关键词:翻译母语《名利场》
关于美洲印第安人起源的几个问题被引量:1
1995年
本文概述了各国学术界迄今在研究美洲印第安人起源问题上所获结论,并且指出,鉴于美洲大陆和西伯利亚最古老文化仅能追溯到旧石器时代,故美国、加拿大、俄国及我国都有一些学者倾向于认为印第安人乃是北京周口店猿人的后裔。此外,作者还就白令陆块、西伯利亚远古部落、猎民移民浪潮及迁徙年代分歧这四个方面进行了分析,提出个人的见解。
吴持哲包翠华
关键词:美洲印第安人
历史上我国简牍书籍的出土
2005年
简牍作为我国历史上一个时期的书写材料,记载保留下来的大量的历史文化资料,对于继承弘扬中华民族学术文化意义巨大。鲁恭王从孔宅旧壁中发现了《古文尚书》等简牍书籍,孔安国对比研究而开古文尚书学派。河内女子发老屋也增加了学术资料。汲家简牍中清理出的《竹书纪年》《穆天子传》等,都极大地推动了学术研究,保留了重要资料。崇高山下的竹简等上的科斗文字,与隶书流行的时代不同。裹阳楚王简牍书籍中的《考工记》填补了《周官》之阙。
孙学娟
关键词:文化弘扬
Analysis to Wine Poetry
2013年
A lot of western cultures have relations to wine especially in some poets or music. The wine poetries have different content express various emotions and they contain a lot of images. There are some both similar and different points between western wine poetry to Chinese.
冯静楠
关键词:WESTERNCULTUREWINEWINEPOETRY
法国资产阶级革命对德国文学的影响
1995年
法国资产阶级革命前后是德国文学的辉煌时期。此时的德国文坛曾先后交织在一起出现过四个声势浩大的文学运动,致使落后的德国文学达到了世界水平。然而,革命前出现的两个文学运动与革命后的另外两个文学运动就其文学特征和内容,作家所采用的创作手法以及在联系德国社会现实等方面相差甚远,文章分析了其中的原因,认为这同法国资产阶级革命及革命后的现状关联重大。
李卡宁
关键词:法国资产阶级革命德国文学
关于「首になる」的研究被引量:1
2010年
「首になる」是日语中并不多见的惯用型之一。其用法特殊,语义微妙,往往难于把握。本文通过大量资料,从根源上探讨了其在语义及语用方面的一些特点。
董建荣郭已晓
关键词:惯用型词根
基于数字化平台的大学英语写作教学改革被引量:2
2013年
从智能网络教学平台的角度出发,研究大学英语写作教学改革方面的问题。本文首先简单介绍了智能网络教学平台——体验英语教学平台,然后分析了其具体的功能和作用,最后得出了结论,基于数字化平台的大学英语写作教学模式是我国大学英语教学改革中的重要方向之一。
王继军
关键词:大学英语写作网络教学平台英语教学改革
替代性创伤:危机干预中救援者的自我保护问题被引量:20
2009年
替代性创伤是危机干预中的常见现象,它给救援者的身心带来不同程度的伤害,因此,需要及时关注救援者的替代性创伤问题,以维护其自身心理健康。已有研究表明,替代性创伤的成因主要与救援者个人自身因素以及特定的环境因素有关;当前,对替代性创伤的干预主要包括了提升专业水平、掌握自我调节方法、开展团体分享等策略。
许思安杨晓峰
关键词:危机干预自我保护
关于蒙古族学生零起点英语专业建设的探索被引量:6
2006年
本文通过访谈教师的形式,了解本学院零起点英语专业培养模式。根据任课教师的反馈意见,作者在设立培养目标和教学大纲、优化课程体系与教学内容、改革教学方法、加强教材建设和师资培养等方面提出了进一步改善的建议,以便整体提高蒙古族学生的英语学习水平和英语教学质量。
刘瑾玉宋敏
关键词:零起点英语专业
共57页<12345678910>
聚类工具0