您的位置: 专家智库 > >

刘希

作品数:4 被引量:0H指数:0
供职机构:江汉大学外国语学院更多>>
相关领域:环境科学与工程自然科学总论语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 1篇冶金工程
  • 1篇文化科学
  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇冶金
  • 1篇一等奖
  • 1篇英语
  • 1篇英语写作
  • 1篇有色
  • 1篇有色金属
  • 1篇有色金属冶炼
  • 1篇有色冶金
  • 1篇征集
  • 1篇外语
  • 1篇写作
  • 1篇金属冶炼
  • 1篇科技英语
  • 1篇科技英语写作
  • 1篇交际
  • 1篇交际功能
  • 1篇教学
  • 1篇教学设计
  • 1篇教学设计与实...
  • 1篇个性化

机构

  • 2篇江汉大学
  • 1篇黑龙江八一农...
  • 1篇沈阳药科大学
  • 1篇贺州学院
  • 1篇赣州师范高等...

作者

  • 2篇刘希
  • 1篇何云英
  • 1篇付维权

传媒

  • 1篇有色金属(冶...
  • 1篇中国科技期刊...

年份

  • 1篇2024
  • 1篇2022
4 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
2022外语微课征集与交流活动的教学设计与实践——以湖北省复赛一等奖微课作品为例
2022年
当今社会已经进入了互联网 + 的信息化时代,翻转课堂、慕课、微课等多种教学资源平台的普遍运用,正变革着传统的课堂教学模式。作为移动互联网时代的新型教学模式,外语微课满足了学习者在碎片化时间和多元空间里的个性化学习需求。本文基于2022外语微课征集与交流活动湖北省复赛一等奖作品,从微课开发设计原则出发,着重分析参赛微课作品设计理念及应用策略,旨在相互交流,取长补短,切实推动高校外语教学改革,提高外语教学质量。
刘希
关键词:个性化学习教学设计
有色金属冶炼英语的翻译理论与实践——评《有色冶金科技英语写作》
2024年
在全球化的浪潮下,有色金属冶炼行业作为国民经济的重要支柱,其国际交流与合作日益频繁。这一趋势对有色金属冶炼领域的英语翻译提出了更高的要求。功能对等理论作为一种重要的翻译理论,强调在翻译过程中不仅要追求语言形式上的对等,更要追求语义和交际功能上的对等,将其应用在有色金属冶炼英语翻译实践中具有独特的指导意义。因此,从功能对等的视角出发,探讨有色金属冶炼英语的翻译理论与实践,分析当前有色金属冶炼英语翻译的现状与挑战,旨在为有色金属冶炼英语的翻译提供更为准确、高效的解决方案,促进国际交流与合作的进一步深化。
何云英付维权李志强刘希赵雪梅张丹
关键词:翻译理论与实践有色金属冶炼国际交流与合作有色冶金交际功能科技英语写作
共1页<1>
聚类工具0