您的位置: 专家智库 > >

盛洁

作品数:8 被引量:13H指数:1
供职机构:广西科技大学外国语学院更多>>
发文基金:广西研究生教育创新计划项目广西壮族自治区哲学社会科学规划更多>>
相关领域:语言文字文学艺术文化科学更多>>

文献类型

  • 7篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 6篇语言文字
  • 2篇文学
  • 1篇自动化与计算...
  • 1篇文化科学
  • 1篇艺术

主题

  • 5篇翻译
  • 2篇文化
  • 1篇电影
  • 1篇电影《喜福会...
  • 1篇对外宣传材料
  • 1篇学位
  • 1篇学位教育
  • 1篇译学
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉互译
  • 1篇生态翻译
  • 1篇生态翻译学
  • 1篇视域
  • 1篇数学
  • 1篇人工翻译
  • 1篇人工智能
  • 1篇中文化
  • 1篇专业学位
  • 1篇专业学位教育
  • 1篇外宣

机构

  • 8篇广西科技大学

作者

  • 8篇盛洁
  • 3篇罗迪江

传媒

  • 5篇海外英语
  • 1篇外语教育研究
  • 1篇广东外语外贸...

年份

  • 1篇2018
  • 7篇2017
8 条 记 录,以下是 1-8
排序方式:
霍夫斯泰德文化维度理论视角下电影《喜福会》中文化冲突的解读被引量:1
2017年
该文从跨文化交际方面,以电影《喜福会》中的文化冲突为载体,以霍夫斯泰德理论为依据,从权利距离、集体主义与个人主义、长期取向和短期取向、不确定性规避这四个方面来解读这部电影所反映的中西文化冲突根源以及给读者带来的启发。
谢玖兰盛洁
关键词:霍夫斯泰德文化冲突文化维度
翻译硕士专业学位教育的问题与对策
2017年
随着社会的发展,国际化程度的提高,翻译成为热门的行业,翻译硕士(MTI)蓬勃发展。随着社会对专业学位政策的调整,翻译硕士专业获得了巨大的发展空间。然而由于翻译硕士是新兴的专业,因而难免呈现出一些问题,因此有必要在翻译硕士教育起步阶段,进行深刻剖析问题出现的根源以及在此基础上提出解决之道。
谢玖兰盛洁
关键词:翻译翻译硕士教育
胡庚申的“生态翻译学”思想分析及其本体论立场被引量:12
2017年
胡庚申提出的生态翻译学实现了狭隘的微观翻译研究层面向整体性的宏观翻译研究层面的转变。生态翻译学作为胡庚申翻译思想的特识,将"何为译""谁在译""怎样译"与"为何译"之间动态的互联互动生成一个多元一体式的本体论体系,其本体论立场也在为"译者中心"辩护之中得到了巩固与发展,实现了翻译生态、文本生命、译者生存、译者责任等方面的共存互生与通融和谐,反映了生态翻译学分析视域的拓展与完善。
罗迪江盛洁
关键词:生态翻译学翻译生态翻译
旅游景点对外宣传材料的问题——以程阳八寨景区简介为例
2018年
该文以程阳八寨景区简介的宣传材料为例,探讨了特殊词汇的译法、景点翻译过程中出现的语法问题、以及探讨了其他宣传媒介出现的各种问题,剖析出现这些问题的原因以及影响,总结了如何避免这一类问题的出现,从而更好地发中国之声,宣传中国文化。
盛洁罗迪江
关键词:翻译外宣
基于科技文本英汉互译的机器翻译研究
机器翻译颇具前景,能够极大的提高翻译效率,节省翻译成本,阿里、百度、谷歌和微软等大公司都在做机器翻译这一块。机器翻译发展史上有五种翻译算法,分别是基于统计翻译,基于实例翻译,基于语料库翻译,基于神经网翻译。目前机器翻译如...
盛洁
关键词:机器翻译科技文本人工翻译人工智能
Introducing Translation Studies:a Case Study of the Text of an Auto Company's Market Strategy
2017年
This paper starts with the necessity of the translation from English to Chinese and the other way around in auto industry. Then, talks about the nature of translation and translating, translation standards, translation strategies and discusses the characteristics of the texts of the auto company's strategy, translation techniques and at last make the conclusion.
盛洁谢玖兰
关键词:TRANSLATIONNATURESTANDARDS
文化传播视角下许渊冲理论特性的研究
2017年
由于不同的文化立场以及翻译中的后殖民主义体现了文化的渗透性;翻译过程中因为"译者登场"和"创造性叛逆"折射出文化的创造性;鉴于文化的渗透性与创造性,许渊冲译本对中国文化的传播与中国文化"走出去"具有深刻的意义。研究许渊冲的翻译特性,能启迪读者去更好地传播中国文化,提升中华文化软实力。
盛洁谢玖兰
关键词:文化翻译
构造性数学视域下构造性置词语法疏论
2017年
意大利语言学家Gobbo和Benini在考察置词如何在自然语言分析中运作的过程中提出了构造性置词语法。它是以构造性数学为视角拓展语言的研究范围,是以语素为基本单位来表征形态句法的置词范式研究,是理解与诠释语法化、构式、语用等语言现象的自然语言分析方法。它既为生成语法与构式语法之间的互补性找到了桥接,也是生成语法与构式语法长期论争过程中研究范式突破与进展的必然选择。
罗迪江盛洁
关键词:构造性
共1页<1>
聚类工具0