2025年1月30日
星期四
|
欢迎来到南京江宁区图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
王燕
作品数:
1
被引量:12
H指数:1
供职机构:
合肥工业大学外国语学院
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
唐军
合肥工业大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
英译
1篇
汉译
1篇
汉译英
1篇
汉译英翻译
1篇
翻译
1篇
翻译质量
1篇
翻译质量评估
1篇
翻译质量评估...
1篇
背影
1篇
《背影》
机构
1篇
合肥工业大学
作者
1篇
唐军
1篇
王燕
传媒
1篇
合肥工业大学...
年份
1篇
2011
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
豪斯翻译质量评估模式在汉译英翻译中的应用——以朱自清《背影》的英译为例
被引量:12
2011年
依据朱莉安.豪斯的"翻译质量评估模式"及其运作过程,评估和分析张培基对朱自清《背影》的英译,进行可以丰富、补充对这一模式认识的实证研究,并对译文质量作出评价。通过分析和评估,认为《背影》的英译是显性翻译,包含了少量的显性和隐性错误,这些错误不影响文本的主要功能。总体来说,原文和译文相符程度高,译文的质量很高。
唐军
王燕
关键词:
翻译质量评估模式
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张