您的位置: 专家智库 > >

吴南辉

作品数:12 被引量:15H指数:2
供职机构:漳州职业技术学院更多>>
相关领域:语言文字文学自动化与计算机技术更多>>

文献类型

  • 12篇中文期刊文章

领域

  • 5篇语言文字
  • 5篇文学
  • 2篇自动化与计算...

主题

  • 7篇翻译
  • 4篇英语
  • 2篇英汉
  • 2篇英语翻译
  • 2篇小说
  • 1篇蝶梦
  • 1篇东航
  • 1篇新闻
  • 1篇新闻标题
  • 1篇新闻翻译
  • 1篇叙事
  • 1篇叙事结构
  • 1篇艺术
  • 1篇艺术研究
  • 1篇意象
  • 1篇英汉翻译
  • 1篇英汉广告
  • 1篇英语新闻
  • 1篇语言
  • 1篇语言特性

机构

  • 12篇漳州职业技术...

作者

  • 12篇吴南辉
  • 1篇沈炎松

传媒

  • 2篇海外英语
  • 2篇漳州职业技术...
  • 1篇电子技术(上...
  • 1篇淮南职业技术...
  • 1篇江西电力职业...
  • 1篇湖北经济学院...
  • 1篇湖州职业技术...
  • 1篇科教文汇
  • 1篇湖南科技学院...
  • 1篇黑河学院学报

年份

  • 1篇2024
  • 2篇2023
  • 2篇2022
  • 1篇2021
  • 1篇2020
  • 1篇2019
  • 1篇2018
  • 1篇2017
  • 1篇2016
  • 1篇2005
12 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
英汉翻译语法误译校正方法研究——基于K均值聚类
2022年
针对现有英汉翻译语法误译校正方法中存在的校正精度较低等问题,提出一种基于K均值聚类的英汉翻译语法误译校正方法。对采集的英汉翻译语法数据实施预处理,运用TF-IDF算法由预处理后的语法数据内提取语法特征,构成语法特征样本集;通过K均值聚类确定特征样本集内语法误译特征,将此误译特征作为输入参数,输入到构建误译校正模型中,实现英汉翻译语法误译的校正。结果表明,该方法可检测出语法特征样本集内的误译特征,所检测的误译特征个数与对应数据集的实际误译类别数量几乎一致,综合检测性能较高;可通过语法误译校正将误译语法与正确语法区分,整体校正精度高于98%。
吴南辉沈炎松
关键词:K均值聚类英汉翻译特征提取
目的论视域下外宣新闻翻译策略研究被引量:3
2020年
外宣新闻翻译是我国对外宣传的重要媒介。由于我国与西方国家在文化、语言等层面存在着显著的差异性及传统翻译理念对“外宣翻译者”的影响,导致外宣新闻翻译陷入了发展的瓶颈。在目的论引导下,翻译人员将翻译作为跨文化交流的关键媒介,以翻译目的作为外宣新闻翻译的主要平台,从而将我国优秀的传统文化、理论见解及思想底蕴传达给西方友人。结合目的论的内涵,探析新闻外宣翻译的基本原则,提出相应的翻译策略。
吴南辉
关键词:目的论外宣新闻翻译
英汉广告语言特性与英汉广告可译性及限度探析被引量:2
2005年
随着全球经济的不断融合,广告语的翻译已成为一件常遇到的“苦差事”。本文从英汉广告语的特性(包括共性与个性)出发,对英汉广告语言的可译性问题作一探析。
吴南辉
关键词:广告语言可译性限度翻译
小说《蝴蝶梦》中的人物形象分析
2024年
《蝴蝶梦》是1938年英国作家达芙妮·杜穆里埃发表的作品,也是作者的成名作。该作品依靠其起伏跌宕的情节及饱满生动的人物形象,赢得了众多读者的喜爱。在2005年英国浪漫小说家协会评选的五本浪漫经典英文小说中,其中就包括了《蝴蝶梦》。可以说,在作者达芙妮的笔下,小说《蝴蝶梦》中的每个人物都栩栩如生,令读者印象深刻。基于此,文章主要选择小说《蝴蝶梦》中的几个主要人物形象进行详细阐述。
吴南辉
关键词:《蝴蝶梦》
多丽丝·莱辛小说的叙事艺术研究
2023年
多丽丝·莱辛的小说因流散的个体经历而具有显著的空间意识,多元文化的滋育使其具备了前瞻性的视野,得以将生态维度超前引入小说的叙事中,使莱辛的小说因充满哲性的生态叙事而形成了独特的美学风格。因而本文即从寓意多元的空间意象、复杂多元的叙事结构和自然和谐的生态叙事三个向度出发,结合具体的文本探讨多丽丝·莱辛小说的叙事艺术。
吴南辉
关键词:空间意象叙事结构生态叙事
商务英语翻译的4Es标准
2021年
在经济全球化背景下,各行各业对商务英语翻译人才的需求越加热切,同时也对商务英语翻译人才提出了新的要求。4Es标准是商务英语翻译中的重要标准之一,对商务英语翻译的质量与效率具有重要的影响。该文对商务英语翻译的4Es标准进行了研究,简要概述了翻译标准的含义,介绍了商务英语翻译的特征,分析了商务英语翻译4Es标准的概念与内容,并深入研究了4Es标准在商务英语翻译中的应用,旨在为促进商务英语翻译的发展贡献力量。
吴南辉
关键词:商务英语翻译
简述中西文化差异对茶艺英语翻译的影响被引量:6
2019年
我国是产茶大国,茶文化是我国重要的文化类型,同时西方国家对我国茶艺也是越来越感兴趣,茶艺向国外的传播也是越来越频繁,而茶艺传播是需要对其进行准确翻译的,而由于中西文化存在很大的产异性,这对差异英语的翻译也产生了很大的影响。以茶艺英语的翻译为例,从中西文化对茶艺英语翻译的影响以及茶艺英语翻译中存在的问题进行分析,并提出在中西文化差异中的茶艺英语翻译措施,希望对茶艺英语的翻译工作提供一定帮助。
吴南辉
关键词:中西文化文化差异茶艺英语翻译
剖析艾米丽《呼啸山庄》里的复仇意识被引量:1
2017年
《呼啸山庄》整部小说都是以复仇作为主要的故事线条,以男主角希斯克利夫本身的复仇意识为起点,将整个故事的悲剧性进行深刻的塑造。其实希斯克利夫来说有着非常理想的爱情,可是由于造化弄人等原因,导致希斯克利夫最终无法实现自己美好的爱情。从本质上看,希斯克利夫之所以选择复仇,除了因为得不到凯瑟琳的爱情,更是因为希斯克利夫与生俱来的仇恨意识,导致他长期憎恨世界和旧有秩序,并且从本质上看,他对社会长期都有着反抗意志,这也是其悲剧人格的主要成因。
吴南辉
关键词:《呼啸山庄》艾米丽希斯克利夫复仇意识
剖析福克纳《喧哗与骚动》中凯蒂的命运悲剧解读被引量:1
2018年
《喧哗与躁动》是福克纳的经典作品,在这部小说中,福克纳成功地塑造了凯蒂这一个美国南方社会悲剧女性的形象,并且极为深入地反思了南方男权主义、清教主义道德以及女子本身的性格弱点对女子命运的影响,具有极为强烈的现实批判性。
吴南辉
关键词:福克纳凯蒂悲剧命运
计算机英语中的词汇特点与翻译技巧分析被引量:1
2023年
阐述计算机英语的词汇特点、计算机英语词汇以及术语的特点、词汇的翻译技巧,基于翻译案例分析,探讨计算机英语的句式特点及翻译技巧。
吴南辉
关键词:计算机英语句式特点
共2页<12>
聚类工具0