您的位置: 专家智库 > >

杜萌萌

作品数:4 被引量:6H指数:2
供职机构:昆明理工大学更多>>
相关领域:语言文字自动化与计算机技术社会学经济管理更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇经济管理
  • 1篇自动化与计算...
  • 1篇社会学
  • 1篇文学

主题

  • 1篇对等
  • 1篇性别
  • 1篇烟云
  • 1篇译本
  • 1篇译文
  • 1篇异化
  • 1篇英译
  • 1篇英译本
  • 1篇人类学
  • 1篇社会结构
  • 1篇片段
  • 1篇亲属
  • 1篇逍遥
  • 1篇逍遥游
  • 1篇网络辅助
  • 1篇文化翻译
  • 1篇文化翻译策略
  • 1篇京华烟云
  • 1篇课程
  • 1篇课程教学

机构

  • 4篇昆明理工大学
  • 1篇中山大学
  • 1篇科尔盖特大学

作者

  • 4篇杜萌萌
  • 1篇王天玉
  • 1篇周云水

传媒

  • 1篇价值工程
  • 1篇英语广场(学...
  • 1篇广西民族大学...
  • 1篇英语教师

年份

  • 1篇2021
  • 1篇2019
  • 1篇2012
  • 1篇2010
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
《京华烟云》中的文化翻译策略被引量:1
2019年
从林语堂的个人经历与《京华烟云》的文化特色出发,结合劳伦斯·韦努蒂提出的归化、异化概念,分析《京华烟云》中文化相关词的翻译技巧。认为在翻译时采用归化、异化策略,不仅能将中国传统文化呈现给西方读者,还能较好地凸显“中国形象”。
郭静柔杜萌萌
关键词:《京华烟云》跨文化归化异化
口译网络辅助课程教学设计的优势及效果研究被引量:3
2012年
以校园网和现代教育信息技术支持下的口译网络辅助课程的应用弥补了口译课堂教学的缺憾,为口译教学开辟了更为科学和有效的途径。文章以网络课程的功能模块为结构分析了口译网路课程设计的内容、功能和优势,并讨论了它的实施和效果。实践证明,口译网路辅助课程设计能够深化并扩展口译课堂教学,实现了以学生为中心的教学方式,能更大程度地提高口译学习者的口译水平。
杜萌萌
关键词:教学设计
功能对等视角下《逍遥游》片段英译本对比研究——以Legge、赵彦春译文为例
2021年
《逍遥游》是我国古代哲学巨著《庄子》的开篇之作,具有提纲挈领、总述庄子哲学思想的重要作用,曾被翻译成多种译本。其中Legge译本为公认的标准译本,而赵彦春译本也是我国当代典籍翻译中不可多得的佳作。本文在功能对等理论视角下,从专有名词的翻译、哲学信息的传递和文学修辞的处理等方面对上述两个译本进行对比研究,并得出结论:为达到翻译后读者阅读反应的对等,不同读者群体应根据自身情况选择不同译文版本。
温泉杜萌萌
关键词:《逍遥游》功能对等
20世纪晚期人类学的亲属研究被引量:2
2010年
回顾了20世纪晚期人类学领域有关亲属研究的进展,特别注意到20世纪70年代以来理论的发展和方法论与研究目的的转变。突出了马克思主义、女性主义和历史学的研究方法,强调亲属研究的回归和对同性恋亲属关系的各个方面及新生育技术所导致的问题的研究。当代亲属研究倾向于以历史为基础,集中在对性别、权力和差异的日常体验、理解和表述上,并着重分析矛盾、对立和模棱两可的主题。
迈克尔·G.佩勒兹(著)王天玉周云水杜萌萌
关键词:亲属性别婚姻家庭社会结构
共1页<1>
聚类工具0