您的位置: 专家智库 > >

刘蓓蓓

作品数:3 被引量:1H指数:1
供职机构:北京语言大学外国语学部更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金更多>>
相关领域:文学语言文字更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇文学
  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇英汉
  • 1篇人性本恶
  • 1篇圣经
  • 1篇缩略
  • 1篇缩略法
  • 1篇网络词汇
  • 1篇互文
  • 1篇互文性
  • 1篇吉姆爷
  • 1篇构词
  • 1篇符号学解读
  • 1篇复合法
  • 1篇《圣经》
  • 1篇奥斯卡·王尔...
  • 1篇《吉姆爷》

机构

  • 3篇北京语言大学
  • 1篇湖南师范大学

作者

  • 3篇刘蓓蓓
  • 2篇宁一中
  • 1篇白解红

传媒

  • 2篇重庆第二师范...
  • 1篇湖南师范大学...

年份

  • 2篇2015
  • 1篇2014
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
《夜莺与蔷薇》之符号学解读
2015年
《夜莺与蔷薇》是英国著名作家王尔德的代表童话之一,讲述了夜莺为让年轻人得到爱情,不惜用自己的歌喉和生命换取红蔷薇的故事。借助朱丽娅·克里斯蒂娃的符号学理论,用"符号"和"象征"的概念,结合当时的社会环境来对《夜莺与蔷薇》加以阐释和分析,展现出故事情节和人物心理所体现出的符号界与象征界的冲突与对抗,以及作者通过此文表达出的对符号界的努力追求。
宁一中刘蓓蓓
关键词:奥斯卡·王尔德
汉英网络词汇的构词方式及特点之比较研究被引量:1
2014年
本文运用语言学相关知识对汉英网络语言词汇进行对比研究,认为复合法和缩略法是网络构词的主要方式。就相似点来说,这两种语言的网络词汇构词方式都具有随意性,并大量运用字母和数字。其区别则在于英语复合网络词汇主要为名词,汉语则包含多种词性;英语缩略网络词汇有时能表示好几种含义,而汉语通常表示唯一的意思;汉语网络词汇比英语网络词汇更频繁地引进外来词。
刘蓓蓓白解红宁一中
关键词:复合法缩略法
从与《圣经》互文角度看《吉姆爷》中的人性本恶
2015年
约瑟夫·康拉德的小说中充满了来自于《圣经》的原型和意象,他使用这些与宗教有关的、深入人心的一切来向读者证明人性本恶,人类唯有克服、摈弃自己天性中的"恶",激扬人性中的"善",才能完成对人类道德的重新建构。结合《圣经》的内容来看,吉姆代表着人类最理想的状态,即深刻地意识到了自己与生俱来的人性中"恶"的一面,并愿意付出一切努力与之斗争。论文将具体分析小说《吉姆爷》中不同人物的"恶"是如何体现的,研究人物刻画与《圣经》之间的互文性,并分析"人性本恶"这一现象对于康拉德人类道德构建的重要性。
刘蓓蓓
关键词:圣经吉姆爷人性本恶互文性
共1页<1>
聚类工具0