您的位置: 专家智库 > >

段东海

作品数:1 被引量:8H指数:1
供职机构:天津外国语大学更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇政府
  • 1篇政府工作
  • 1篇政府工作报告
  • 1篇中译
  • 1篇功能翻译
  • 1篇功能翻译理论
  • 1篇功能加忠诚
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译理论
  • 1篇《政府工作报...

机构

  • 1篇天津外国语大...

作者

  • 1篇蒋芳婧
  • 1篇段东海

传媒

  • 1篇天津外国语大...

年份

  • 1篇2016
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
基于“功能加忠诚”原则对2016年《政府工作报告》日译的考察被引量:8
2016年
"功能加忠诚"理论是德国功能翻译学派诺德对功能主义翻译理论的新表述,也是适用于政治文献翻译的新方略。以诺德翻译理论为基础,考察了2016年国务院《政府工作报告》的日译版。通过分别从功能与忠诚角度对翻译行为的考察,总结出2016年《政府工作报告》的翻译策略,即译者在翻译过程中要遵守"功能加忠诚"的原则。从功能角度看,译者以翻译发起人的目的为翻译目的,以传播好中国声音为己任,力求正确传达原文;从忠诚角度看,译者在翻译过程中充分体现了对翻译发起人、原文作者以及译文受众的忠诚。
蒋芳婧段东海
关键词:功能加忠诚《政府工作报告》功能翻译理论
共1页<1>
聚类工具0