王培龙
- 作品数:1 被引量:0H指数:0
- 供职机构:北京电子科技学院更多>>
- 发文基金:中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 美国国务院和美国国务卿两个中文称谓存在的问题
- 2014年
- 美国国务院和美国国务卿本是两个意译名,因其词不达意,实际上是作为两个特别的称谓来使用。多方面的复杂的原因,造成这两个中文称谓存在诸多问题。主要问题有:两个称谓别出心裁,将美国联邦行政部门中分别用同一个词表示的同一个概念,即其它部门的"部"和"部长",单独称为"院"和"卿",变成了不同的概念,有违原意;两个称谓中的"国务"一词,名不副实,以偏概全;两个称谓极易误导,一个将美国的内阁部门误为其国家最高行政机关,一个将美国的内阁部长误为其政府首脑;美国国务卿这个称谓还存在不伦不类的问题。这两个中文称谓总是与历史发展不相适应,不能再继续使用了。
- 王培龙郎永清
- 关键词:美国国务院美国国务卿中文名称