您的位置: 专家智库 > >

张宝玲

作品数:4 被引量:4H指数:1
供职机构:哈尔滨师范大学更多>>
发文基金:黑龙江省学位与研究生教育教学改革研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学艺术更多>>

文献类型

  • 2篇期刊文章
  • 2篇学位论文

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文化科学
  • 1篇艺术

主题

  • 2篇汉译
  • 2篇翻译
  • 2篇翻译策略
  • 1篇电影
  • 1篇性格
  • 1篇英语
  • 1篇影视
  • 1篇有感
  • 1篇语料
  • 1篇语料研究
  • 1篇逆境
  • 1篇字幕
  • 1篇文本
  • 1篇文化文本
  • 1篇民族
  • 1篇民族性格
  • 1篇教科书
  • 1篇高中英语
  • 1篇俄汉
  • 1篇俄汉翻译

机构

  • 4篇哈尔滨师范大...

作者

  • 4篇张宝玲
  • 2篇李雅君

传媒

  • 1篇俄语学习
  • 1篇边疆经济与文...

年份

  • 1篇2018
  • 1篇2017
  • 2篇2016
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
险境现品质 逆境展性格——电影《传奇十七号》有感
2016年
电影可以彰显一个民族、一个国家的风土人情。透过电影,我们可以直观地了解俄罗斯,了解其文化,了解其历史。从第十六届上海电影节金爵奖入围影片《传奇十七号》中我们可以了解到俄罗斯民族的性格特征:勇敢、善良、爱国、敏感、情绪化以及坚韧不拔。
张宝玲李雅君
关键词:民族性格
试析俄罗斯影视作品字幕的汉译被引量:3
2016年
随着中俄文化的交流,俄罗斯的很多影视作品进入中国市场,对于看不懂原版电影的人来说,影视作品的字幕翻译就显得尤为重要。字幕翻译具有口语化、瞬时性、大众化、本土化的特点。因此,在翻译俄罗斯人姓名、绰号以及影视对白时,应该考虑中俄两国的文化差异,采用音译、直译、意译和归化等翻译策略。
张宝玲李雅君
关键词:字幕翻译策略
《古斯拉夫多神教文化》的汉译实践报告
多神教在一定程度上影响着俄罗斯的民族心态。本实践报告旨在探讨翻译中存在的问题,分析了斯拉夫文化的某些要素,为俄语教学提供了可应用素材,有利于促进中俄文化的互联互通。  本实践报告分析了雷巴科夫(Б.Рыбаков)的作品...
张宝玲
关键词:文化文本俄汉翻译翻译策略
文献传递
外研版高中英语教科书真实性语料研究
经济全球化的迅猛发展使英语的传播与使用已遍及全世界,尤其是随着新时期一带一路经济圈的建设,我国对于外语人才的需求更加显著。纵观国内英语教学的现状发现,国人学习英语多年,但真正能用英语进行流利表达并运用到实际生活中的人却为...
张宝玲
关键词:高中英语教科书
文献传递
共1页<1>
聚类工具0