林杨
- 作品数:3 被引量:7H指数:2
- 供职机构:内蒙古大学外国语学院更多>>
- 发文基金:教育部人文社会科学研究基金更多>>
- 相关领域:文学语言文字更多>>
- 从唐诗英译谈文化语境顺应被引量:1
- 2006年
- 英译中国唐诗目的是实现文化交流,在翻译过程中要采用诗化翻译法,做到文化语境顺应。具体来讲,译文语言的选择要顺应原文的意境,再现原文的修辞、风格,准确表达文化词。
- 宋敏林杨
- 关键词:唐诗英译翻译批评文化语境顺应诗化修辞文化词
- 草原文化特色词汇的汉英平行语料库的构建、应用及意义被引量:2
- 2018年
- 本文基于汉英平行语料库的构建研究草原文化特色词语的英译。首先,采集具有权威性和代表性的语料,利用Tmxmall语料对齐加工在线系统对语料进行加工与标注,再使用Ant Conc软件对语料进行检索,并对源语和目标语进行量化分析。草原文化特色词汇汉英平行语料库的构建,可以帮助译者快速获取丰富的译文信息,以期为今后的翻译和研究提供一定的借鉴,以提高相关领域内容的翻译质量,实现译语的统一。
- 林杨
- 关键词:草原文化特色词汇