您的位置: 专家智库 > >

杨玉玲

作品数:1 被引量:1H指数:1
供职机构:福建师范大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇英汉
  • 1篇英汉互译
  • 1篇影响因素
  • 1篇明晰
  • 1篇明晰化
  • 1篇互译
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译策略
  • 1篇MTI

机构

  • 1篇福建师范大学

作者

  • 1篇李冰芸
  • 1篇杨玉玲

传媒

  • 1篇福建师大福清...

年份

  • 1篇2016
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
英汉互译中的明晰化翻译策略分析——以MTI翻译实践文本为例被引量:1
2016年
明晰化(explicitation),又称显化,即通过更明显的方式来表达源文本的信息,从而使得译文更清晰,更能为译文读者所接受。明晰化是翻译过程中的一种普遍现象,也是翻译过程中常用的翻译技巧,在翻译过程中起着不可忽视的作用。本文概述明晰化的概念及其影响因素,并结合MTI培养过程中的实践文本,对所运用到的明晰化翻译策略进行归纳总结。
杨玉玲李冰芸
关键词:明晰化影响因素翻译策略
共1页<1>
聚类工具0