杨凯
- 作品数:4 被引量:5H指数:1
- 供职机构:中国药科大学更多>>
- 发文基金:江苏省教育厅哲学社会科学基金中央级公益性科研院所基本科研业务费专项中国药科大学校级教学改革研究课题更多>>
- 相关领域:语言文字艺术文化科学哲学宗教更多>>
- 由作者理论看贾樟柯的电影艺术被引量:4
- 2016年
- 中国的第六代导演中,贾樟柯属于个人风格较为明显的一位,无论是在题材的选择、叙事手法,还是电影中的影像设置方面(如大量启用非职业演员,使用现场收音和方言,偏爱长镜头等),贾樟柯都称得上是其电影独一无二的支柱性人物。鉴于贾樟柯在其电影中一以贯之的风格化特征,从作者理论对其进行观照是十分必要的。文章从主题选取——时代变迁与人性焦虑,叙事特征——叙事性的淡化,美学风格——零散化与边缘化三方面,分析贾樟柯的电影艺术。
- 岳争艳杨凯
- 关键词:贾樟柯电影
- 英语学界《淮南子》研究概述(2001—2021)
- 2023年
- 基于对英文期刊论文(2001—2021)的考察,发现英语学界21世纪以来对《淮南子》的研究呈现出三个层次:宏观研究、中观研究和微观研究。在进一步探讨派别归属问题、谋篇布局方式等长期以来重要主题的同时,学者们联系当代社会发展中的新兴议题,如环境问题和音乐的作用等,为《淮南子》研究开出新路。就学者构成和成果发表渠道而言,西方青年学者此时期对《淮南子》的研究取得了丰硕成果;英语学界有关《淮南子》研究的论文多刊载于有影响力的期刊。英语学界对《淮南子》的研究充分展示了老中青三代学者共同发展的学术景观。
- 杨凯丁立福
- 关键词:《淮南子》期刊论文
- “异的考验”观照下的英诗汉译三种模式
- 2019年
- 在《异的考验:德国浪漫主义时期的文化与翻译》一书中,贝尔曼以浪漫主义思潮的发展为主线,考察了19世纪前后德意志民族文化进程中的翻译现象。立足该书的核心理念“异的考验”,考察英诗汉译史上的三种译诗模式,以检视不同模式下原诗的异质因素是否受到重视并得以保留、在何种程度上得以保留,并探究不同译诗模式背后的深层社会、诗学因素,以期对英诗汉译有新的认识。
- 杨凯
- 关键词:英诗汉译
- 基于“产出导向法”的大学英语中国文化教学研究被引量:1
- 2021年
- 在新时期文化自信和“讲好中国故事”的背景下,“产出导向法”教学理念可以很好地用于指导大学英语中国文化教学。在驱动、促成和评价三个教学环节中,以教师为主导,借助多媒体手段和互联网等媒介,充分调动学生的学习主动性,并提供及时、到位的评价,可以有效提升学生领悟传统文化内在价值的能力,促进学生的英文表达,实现有效输出。
- 杨凯
- 关键词:文化自信大学英语中国文化教学