陈彩云
- 作品数:2 被引量:9H指数:2
- 供职机构:广东外语外贸大学高级翻译学院更多>>
- 相关领域:文化科学语言文字更多>>
- 中英新闻导语篇章推进方式比较及其对翻译的启示被引量:4
- 2011年
- 本文从篇章对比语言学的角度,以中英不同类型的新闻导语为例,对它们的篇章推进方式进行比较,并探讨差异背后的原因。一般情况下,中文导语的篇章推进方式是由新闻背景推向新闻事实,而英文导语则从新闻事实推向新闻背景。这种差异缘于中西思维差异,中西媒体的新闻时效性以及性质差异等方面的因素。只有意识到这些差异的存在,译者才能真正做好中英新闻导语的翻译。
- 陈彩云王海
- 关键词:新闻导语新闻背景新闻事实翻译
- 赞助理论观照下《澳门新闻纸》的编译策略与技巧探究被引量:5
- 2013年
- 作为在1839-1840年期间创办的中国第一份译报《澳门新闻纸》的赞助人,林则徐通过对译员的经济、社会地位和意识形态三个方面的不可分型赞助,间接地影响了该翻译作品的生成,进而对其编译策略和技巧起到了决定性的作用。本文采用描述分析的方法考察林则徐的赞助人身份对于《澳门新闻纸》翻译策略与技巧的影响。
- 王海陈彩云