2024年7月3日
星期三
|
欢迎来到南京江宁区图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
薛珂
作品数:
1
被引量:0
H指数:0
供职机构:
北京林业大学外语学院
更多>>
发文基金:
国家级大学生创新创业训练计划
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
史宝辉
北京林业大学外语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
虚构
1篇
目的论
1篇
告别
1篇
翻译
1篇
翻译策略
1篇
翻译目的
1篇
翻译目的论
1篇
畅销书
机构
1篇
北京林业大学
作者
1篇
史宝辉
1篇
薛珂
传媒
1篇
现代语文(下...
年份
1篇
2017
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
翻译目的论视角下非虚构类引进版畅销书的翻译策略分析——以《向前一步》和《最好的告别》为例
2017年
引进版畅销书日益成为我国图书市场的重要力量,为读者汲取他国新思想提供了便捷途径。在近年来的图书榜单上,非虚构类畅销书所占的比例不断攀升,探讨这类图书的翻译策略具有一定的现实意义。本文在翻译目的论视角下,通过分析非虚构类畅销书《向前一步》和《最好的告别》的原文及译文,归纳出相应的翻译策略,讨论翻译目的论对于非虚构类引进版畅销书的翻译所具有的实际意义。
薛珂
李郁欣
史宝辉
关键词:
翻译目的论
翻译策略
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张