您的位置: 专家智库 > >

李泽芳

作品数:2 被引量:2H指数:1
供职机构:西南民族大学外国语学院更多>>
相关领域:文化科学更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇文化科学

主题

  • 1篇大学生
  • 1篇大学生英语
  • 1篇大学生英语学...
  • 1篇学生英语
  • 1篇学生英语学习
  • 1篇译本
  • 1篇隐喻
  • 1篇隐喻翻译
  • 1篇英译
  • 1篇英译本
  • 1篇英语
  • 1篇英语学习
  • 1篇院校
  • 1篇少数民族
  • 1篇少数民族大学...
  • 1篇诗歌
  • 1篇乡愁
  • 1篇民族
  • 1篇民族大学生
  • 1篇民族院校

机构

  • 2篇西南民族大学

作者

  • 2篇李泽芳
  • 1篇杨丽
  • 1篇杨昭
  • 1篇杨宇婷

传媒

  • 1篇民族翻译
  • 1篇译苑新谭

年份

  • 1篇2019
  • 1篇2017
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
民族院校少数民族大学生英语学习焦虑研究——以西南民族大学为例被引量:2
2017年
针对民族院校少数民族大学生英语学习中存在焦虑的问题,本文以西南民族大学为例,采用文献资料法、问卷调查和访谈法等研究方法对少数民族大学生英语学习焦虑的表现及原因进行深入调查分析,在此基础上提出合理的应对策略,以期提高少数民族大学生的英语学习兴趣和学习成绩,进而提升少数民族大学生的综合文化素质,为民族高校英语教学改革与研究提供参考。
杨宇婷杨昭李泽芳杨丽
关键词:少数民族大学生英语学习
诗歌中的概念隐喻翻译探析——以《乡愁》四个英译本为例
2019年
隐喻不仅仅是一种修辞手段,更是人们认识事物的一种方式,是一种思维方式.诗歌的本质是隐喻,本文运用认知语言学的概念隐喻理论,分析余光中 《乡愁》 中存在的概念隐喻,并对其四个英译本进行赏析,旨在从概念隐喻的角度分析理解诗歌及其译作,为分析 《乡愁》 的英译提供一个新的视角.
李泽芳
关键词:概念隐喻翻译《乡愁》英译本
共1页<1>
聚类工具0