您的位置: 专家智库 > >

李昕

作品数:1 被引量:0H指数:0
供职机构:四川师范大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇误读
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译标准

机构

  • 1篇四川师范大学

作者

  • 1篇孔令翠
  • 1篇李昕

传媒

  • 1篇译苑新谭

年份

  • 1篇2016
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
从“信、达、雅”的继承与创新看翻译标准的发展
2016年
严复提出'信、达、雅'是基于对前人研究的继承与总结,后人又对它进行了丰富,并继承与发展。本文回顾了'信、达、雅'提出之前的翻译标准,总结了后人在继承和创新过程中出现的一些具有代表性的观点,分析了后人对'信、达、雅'的误读,阐述了要正确对待'信、达、雅',对待前人提出的翻译思想要抱有正确态度,提出应从对前人翻译思想的继承和创新中求得当今翻译思想的发展。
李昕孔令翠
关键词:翻译标准误读
共1页<1>
聚类工具0