您的位置: 专家智库 > >

梅婷

作品数:1 被引量:8H指数:1
供职机构:华中农业大学外国语学院更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金国家社会科学基金更多>>
相关领域:文化科学更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇文化科学

主题

  • 1篇代文
  • 1篇当代文学
  • 1篇中国当代文学
  • 1篇权力话语
  • 1篇文学
  • 1篇翻译出版
  • 1篇出版

机构

  • 1篇华中农业大学
  • 1篇武汉大学

作者

  • 1篇覃江华
  • 1篇梅婷

传媒

  • 1篇编辑之友

年份

  • 1篇2015
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
文学翻译出版中的编辑权力话语被引量:8
2015年
文学翻译是一种社会化行为,译作必须经由出版、传播,并被他人接受,才有可能实现其社会价值。在翻译出版过程中,编辑既是翻译内容审查者、出版过程协调者,也是译文读者同盟军和翻译质量把关人。编辑行为是对原作、原作者权威的一种解构,同时也是对编辑话语权力的一种建构。然而,在不同出版环境下,编辑的话语权并不相同。在中国当代文学的海外译介过程中,很难找到在语言和专业知识方面都很出色的编辑。译稿的部分编辑任务落到了译者身上,造成译者代理编辑行使职权的现象。这种代理编辑行为有其内在原因,也有其潜在风险,需要进行仔细辨析。
覃江华梅婷
关键词:中国当代文学翻译出版权力话语
共1页<1>
聚类工具0