2025年3月3日
星期一
|
欢迎来到南京江宁区图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
喻婷
作品数:
1
被引量:1
H指数:1
供职机构:
南昌航空大学外国语学院
更多>>
相关领域:
文学
语言文字
更多>>
合作作者
丁丽军
南昌航空大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
1篇
文学
主题
1篇
文化
1篇
可译
1篇
可译性
1篇
古典
1篇
古典文化
1篇
浮生
1篇
浮生六记
1篇
《浮生六记》
1篇
不可译
1篇
不可译性
机构
1篇
南昌航空大学
作者
1篇
丁丽军
1篇
喻婷
传媒
1篇
海外英语
年份
1篇
2012
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
古典文化的可译性及不可译性——以《浮生六记》为例
被引量:1
2012年
浮生六记市清代文学爱好者沈复的一部自传,主要描写了他与妻子芸尽情享受自然和艺术之美的恬淡而有情趣的生活。这个更是林语堂先生最见功力的译作,译文在英国杂志发表后备受推崇。原著以文言文成文,其中有不少涉及中华古典文化的内容,虽说这给原著增色不少,但是这给翻译却带来了很多的困难。其中涉及了许多了可译性及不可译性的问题。
丁丽军
喻婷
关键词:
浮生六记
可译性
不可译性
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张