您的位置: 专家智库 > >

周莉

作品数:20 被引量:17H指数:3
供职机构:吉首大学张家界学院更多>>
发文基金:湖南省教育厅科研基金湖南省哲学社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学历史地理更多>>

文献类型

  • 12篇中文期刊文章

领域

  • 6篇语言文字
  • 5篇文学
  • 1篇历史地理

主题

  • 5篇外宣
  • 5篇外宣翻译
  • 5篇翻译
  • 3篇文化外宣
  • 3篇翻译研究
  • 2篇英语
  • 2篇身份
  • 2篇身份认同
  • 2篇他者
  • 2篇土司
  • 2篇土司文化
  • 2篇流散
  • 2篇目的论
  • 2篇非物质文化
  • 2篇非物质文化遗...
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇独立学院大学...
  • 1篇心理
  • 1篇心理探究

机构

  • 12篇吉首大学
  • 2篇广西艺术学院
  • 1篇天津外国语大...

作者

  • 12篇周莉
  • 1篇夏洋
  • 1篇胡向华

传媒

  • 2篇文化创新比较...
  • 2篇文化产业
  • 1篇作家天地
  • 1篇收藏
  • 1篇民族论坛
  • 1篇天津外国语学...
  • 1篇传播力研究
  • 1篇海外英语
  • 1篇英语广场(学...
  • 1篇明日风尚

年份

  • 1篇2023
  • 1篇2022
  • 4篇2020
  • 4篇2019
  • 1篇2012
  • 1篇2011
20 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
《勿失良辰》中父亲在威尔姆成长中的作用探究
2019年
索尔·贝娄的《勿失良辰》讲述了威尔姆获得顿悟,走向成熟的故事,是典型的成长小说。而在威尔姆成长的过程中,父亲起到了关键作用。本文对威尔姆成长过程进行分析,指出他的生父艾德勒医生及精神父亲塔莫金医生分别扮演了'对手'及'精神导师'的角色,共同促成了威尔姆的成长。
周莉
关键词:生父《勿失良辰》
当代美国苗族英语文学中的身份认同思考
2022年
美国苗族英语文学是亚裔文学的重要组成部分,近年来涌现出一批优秀的作家,其作品中展现了美国苗族面对异质文化时作为他者的身份认同危机。本文选取美国苗族英语文学中的部分代表作品,剖析美国苗族的身份认同迷失及身份认同矛盾,探究其身份认同追寻及构建。
周莉
关键词:身份认同他者流散
语言经济学视角下湘西传统文化外宣翻译研究被引量:2
2020年
湖南省湘西土家族苗族自治州是多民族聚居区,各民族携手共创了绚烂的传统文化,对其进行外宣翻译具有重要意义。本文从语言经济学出发,分析了湘西传统文化外宣翻译现状,对解决措施进行了探讨,并指出语言作为资源,对其加以科学利用,就能产生个人价值、经济价值及文化价值,有效服务当地社会,助力乡村振兴。
周莉
关键词:语言经济学外宣翻译
《卡迪亚舞会》及《暴风雨》中克拉丽丝的女性主义解读
2019年
凯特·肖邦在短篇小说《卡迪亚舞会》及《暴风雨》中塑造了两位完全不同的女性--卡莉斯塔和克拉丽丝。学界对《暴风雨》及女主人公卡莉斯塔的研究较多,但对《卡迪亚舞会》和克拉丽丝则关注较少。本文选择这两篇小说,从女性主义出发,对上流社会淑女克拉丽丝进行分析,指出她虽然表面看来遵循父权制社会准则,是贤妻良母,但其实忠于自己的内心,敢于实积极行动,敢于打破父权制社会的限制,并追求自己的幸福。
周莉
关键词:女性主义父权制
全域旅游背景下张家界非遗文化外宣翻译原则探究被引量:2
2020年
全域旅游的兴起为张家界非物质文化遗产走向世界提供了契机。以全域旅游为背景,从传播学出发考虑张家界市非物质文化遗产的传播内容、传播受众和传播效果,指出应从传播学出发遵循目的性原则、受众中心原则、文化认同原则,紧扣让中国文化走向世界的外宣翻译目的,充分考虑目标受众的语言习惯、接受程度和文化背景,让受众在文旅活动中获得文化认同,促进中国文化传播。
陈蕾周莉
关键词:非物质文化遗产外宣翻译
独立学院大学英语教学改革的研究与实践被引量:3
2012年
独立学院大学英语教学改革对于独立学院的发展和生存起着极为重要的作用。该文结合独立学院大学英语教学的现状,分析教学中存在的主要问题,对其进行反思,指出进行教学改革的必要性,着重研究大学英语教学改革的方式,以期推动独立学院大学英语的改革,推动体系的完善,培养出具有综合应用能力的高素质人才。
夏洋周莉
关键词:大学英语
目的论视角下土司文化旅游语篇的外宣翻译研究
2020年
湖南永顺县老司城土司遗址于2015年被列入世界文化遗产。对其旅游语篇进行外宣翻译符合中国文化“走出去”发展策略。从目的论出发,指出译者在外宣翻译过程中应针遵循目的论三原则,考虑旅游语篇功能,灵活选择翻译策略。
周莉陈蕾
关键词:目的论土司文化外宣翻译
目的论视角下老司城土司文化外宣翻译研究
2019年
老司城土司遗址作为湖南省第一个进入《世界遗产名录》的世界遗产,是我国少数民族民俗文化的代表。对其进行外宣翻译有利于让世界了解我国丰富多彩的少数民族文化。但老司城土司文化外宣翻译具有外宣资料不足,译者文化背景不够等问题,影响了土司文化的对外传播。该文运用翻译目的论对老司城土司文化外宣翻译进行研究,指出在土司文化外宣翻译过程中,译者应遵循目的论三原则,从受众出发,采用适当的翻译策略。
周莉
关键词:目的论外宣翻译土司文化
从《梦归家园:一部苗族家庭回忆录》看美国苗族群体的身份认同转变
2023年
美国苗族作家杨嘉莉的代表作《梦归家园:一部苗族家庭回忆录》是美国苗族英语文学“里程碑”式的作品。通过一个普通的苗族家庭,这部作品反映了整个美国苗族群体从老挝到泰国难民营,最后作为难民定居美国的流散经历。在此过程中,作为“他者”的美国苗族群体的身份认同经历了身份迷失、身份冲突和身份重建,在不同代际之间呈现出身份认同的转变。苗人的身份认同从以杨嘉莉奶奶、爸爸和妈妈为代表的苗1代的苗族,转变为以朵和杨嘉莉为代表的苗1.5代的美国苗族,再转变为以杨嘉莉的弟弟妹妹们为代表的苗2代的苗裔美国人。作为流散者的美国苗族群体所追寻的身份认同不是单一的文化身份认同,而是多元的、动态的、不断建构的身份认同。
周莉
关键词:身份认同流散他者
论乔特鲁德在《哈姆雷特》中的作用
2019年
《哈姆雷特》作为传世经典之作,一直是学术界评论的焦点。乔特鲁德作为莎士比亚悲剧中女性人物的代表,有很多可供解读的空间。但关于乔特鲁德的评论多集中于她的悲剧根源,女性形象塑造等方面,多从女性主义等角度对她进行解读,认为她是父权制社会的牺牲品。本文则从乔特鲁德对克劳狄斯及哈姆雷特人生的影响出发,分析她在《哈姆雷特》中的作用,指出莎士比亚虽然对乔特鲁德着墨不多,但她却是这部戏剧中的重要人物,对克劳狄斯和哈姆雷特的行为动机起关键作用,也推动了剧情的发展。
周莉
关键词:《哈姆雷特》
共2页<12>
聚类工具0