成瑛
- 作品数:11 被引量:17H指数:2
- 供职机构:西安外国语大学更多>>
- 发文基金:陕西省教育厅科研计划项目中国外语教育基金陕西省教育科学“十二五”规划课题更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学政治法律更多>>
- 中学英语教学中的文化安全问题及对策被引量:1
- 2016年
- 在全球化背景下,文化安全已成为国家总体安全的重要组成部分。中学英语教师在教学中遇到的文化安全问题也日益凸显。其主要表现为教师缺少辨别中外文化差别的意识、缺失甄别外国文化优劣的能力、教师在课堂教学中重视讲授外国文化、轻视中国文化、偏爱打包介绍外国文化。相应的对策是:中学英语教师应加强中华传统文化、主流意识形态与价值观的修养与培训,在教学中坚持多元文化理念,甄别教材中中外文化差别,课堂教学中兼顾中外文化介绍,转变"僵硬灌输教学方式"为"生动启发教学方式"。
- 成瑛戴玉霞
- 关键词:英语教学文化安全
- 法国穆斯林移民子女教育不平等的原因探析
- 2018年
- 目前,法国来自非洲的第二、三代穆斯林移民已成长起来,他们希望能享受平等的受教育权、就业权,能更好地融入法国社会。在教育方面,法国政府对待移民的政策有失平等,造成穆斯林子女的强烈不满,社会暴力冲突不断。本文探究造成其教育不平等的原因主要包括:法国的政教分离原则奠定了其坚持教育世俗化的基础;法国政府实行的"教育优先区"政策不利于穆斯林移民子女享受优秀的教育资源;法国教育还存在"排他"的特点,排斥"多元文化"的共存,以致穆斯林移民的文化、价值观不被接纳,无法享受平等的教育权,生活状况根本无法改善。
- 成蓉成瑛
- 关键词:教育
- 英国国名的多种样态及其使用区别
- 2015年
- 说到英国的国名,人们总能说出几个,如“英国”、“大英帝国”、“大不列颠及北爱尔兰联合王国”,同时还能说出一些与英国国名相关的名称,如“英联邦”、“英伦三岛”、“不列颠帝国”等。人们平时也会遇到一些与英国国名相关的有趣的习语,这些习语与英语文化密切相关。
- 成瑛石春让
- 关键词:国名大英帝国英语文化英联邦
- 英语儿歌中的音韵修辞格及其教学法被引量:1
- 2017年
- 英语儿歌中的音韵修辞格主要包括六种类别:onomatopoeia(拟声)、alliteration(头韵)、assonance(元音韵)、consonance(辅韵)、rhyme(尾韵)和腹韵(assonance)。教师在教授英语儿歌时,可以通过巧妙的讲解,让学生赏析不同音韵修辞格的特征,并采用不同的、有针对性的教学方法教授英语儿歌。这样有利于学生对英语儿歌中不同的音韵修辞格留下较深刻的印象,提高学习兴趣和学习效果。
- 石春让成瑛
- 关键词:英语儿歌音韵修辞格教学法
- 苏轼诗词在西方的英译与出版被引量:9
- 2016年
- 苏轼诗词是中国古典诗词宝库中璀璨的明珠,但是英语世界对苏轼诗词的英译与出版现状呈现出四个特点,起步晚,诗篇零散,数量少,成功者鲜见。国外苏轼诗词英译与出版较少的原因包括:国外译者获得苏轼诗词资料的渠道有限,译者抱有文化思维定势,从事专门翻译的译者较少,舆论对中国古典诗词的边缘化,读者对中国古典诗词的冷落。国内翻译界与出版界应分析成功个案,借鉴他山之石,加快中国古典诗词的英译与出版。
- 戴玉霞成瑛
- 关键词:苏轼诗词典籍外译
- 小学英语儿歌中的常见修辞手段及其教学方法被引量:1
- 2015年
- 一、前言
辞海对儿歌的定义是,“儿歌,儿童文学的一种。一般与童谣合称儿童歌谣。大多反映儿童的生活、思想情感和他们对客观事物的看法,对未来美好生活的向往;特点是用辞简明,节奏明快,韵律响亮,短小活泼,适应儿童心理,能为儿童所接受、传唱。”
- 成瑛石春让
- 关键词:教学方法修辞手段儿歌小学英语儿童文学
- 中学生英语作文中的冗余现象:问题与对策被引量:1
- 2016年
- 一、引言 冗余现象是英语中的普遍现象。英国语言学家夸克(Quirk,1962)指出:英语的冗余度可达50%。在英语教学中,我们发现中学生英语作文中时常出现冗余现象。
- 成瑛贾晓云
- 关键词:学生英语作文冗余现象语言学家英语教学冗余度
- 外国人名翻译与应用的标准化问题及对策
- 外国人名翻译与应用的规范化和标准化是非常重要的。但是,由于外国人名翻译、应用的复杂性,外国人名翻译与应用较为混乱。外国人名的翻译与应用是翻译工作者和新闻出版工作者必须面对的问题。翻译工作者和新闻出版工作者可能面对的各种各...
- 石春让成瑛
- 关键词:外国人名翻译新闻出版
- 文献传递
- 从系统功能语言学视角看词典中的外国人名翻译被引量:1
- 2016年
- 在翻译外国人名时,人们往往查阅权威词典中的人名表和专门的译名词典,并以词典中的译名为标准译名。但是相关词典中的外国人名翻译却存在杂乱不一,不规范,内容缺失,缺少权威性等问题。这给译者造成困境,也产生了姓名翻译混乱的现象。人们可以采用相应的措施,来解决问题,如多查词典,对比查证,遵从相应国家标准,创造性地规范译名等。
- 石春让成瑛
- 关键词:外国人名翻译