您的位置: 专家智库 > >

匡丽

作品数:19 被引量:13H指数:2
供职机构:江西经济管理干部学院更多>>
发文基金:江西省高等学校教学改革研究课题江西省教育科学规划课题更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学经济管理更多>>

文献类型

  • 10篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字
  • 3篇文化科学
  • 2篇文学
  • 1篇经济管理

主题

  • 6篇英语
  • 3篇高职
  • 2篇英语教育
  • 2篇文化
  • 2篇教育
  • 2篇教学
  • 2篇高职英语
  • 2篇翻译
  • 1篇大学基础
  • 1篇大学基础英语
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语教育
  • 1篇动机
  • 1篇信仰
  • 1篇学法
  • 1篇学生学习动机
  • 1篇学习动机
  • 1篇英美文学
  • 1篇英语分层
  • 1篇英语分层教学

机构

  • 10篇江西经济管理...

作者

  • 10篇匡丽
  • 3篇肖月
  • 1篇魏亮

传媒

  • 2篇湖北开放职业...
  • 1篇老区建设
  • 1篇广东蚕业
  • 1篇宿州教育学院...
  • 1篇雪莲
  • 1篇芒种(下半月...
  • 1篇湖北函授大学...
  • 1篇科教导刊
  • 1篇时代农机

年份

  • 2篇2019
  • 1篇2018
  • 1篇2017
  • 2篇2015
  • 2篇2014
  • 1篇2012
  • 1篇2008
19 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
现代大学英语教育政策实施潜在问题及其解决策略探讨被引量:2
2015年
大学英语教育的改革已经经历十年的时间,取得了许多的成就,但也依然存在着很多的问题有待解决,通过对问题的解析,对问题提出建议。
匡丽
关键词:大学英语教育
大学基础英语教育的多元目标探讨
2017年
文章通过对大学基础英语教育的多元目标进行分析,并针对现有大学生学习大学英语面临的困境提出了积极促进大学生学习英语的策略。
匡丽
关键词:大学基础英语课程
航空航天英语术语翻译研究被引量:1
2018年
航天航空事业的发展使我国的综合国力得到提升,也提高了国际地位,涌出了大量的英语术语,文章介绍了航空航天英语术语翻译的几种方法,如直译法、意译法、拆译法、释意法等,为研究其翻译提供指导。
匡丽
关键词:航空航天英语术语翻译
根据高职非英语专业学生学习动机进行分层教学被引量:2
2012年
对英语进行分层教学,在高职院校非英语专业学生英语基础差异很大的情况下,有很强的实施必要性。而学习动机在造成学生英语学习差异的诸多因素中,是主要的原因之一。只有充分了解学生的学习动机,才能更好的进行英语分层教学。
匡丽
关键词:英语分层教学非英语专业学习动机
一带一路背景下中国传统文化的对外交流途径被引量:1
2019年
中国优秀的传统文化是中华民族的宝贵财富,在新的时代背景下,更好地将优秀传统文化传播出去,是非常紧迫的任务.本文首先对"一带一路"的概念与"一带一路"为中国传统文化的对外交流带来的机遇以及"一带一路"对中国传统文化对外交流的影响进行了阐述,其次结合现状分析了"一带一路"背景下中国传统文化对外交流中存在的问题,最后提出了"一带一路"背景下中国传统文化对外交流的有效途径,以供参考.
肖月匡丽
关键词:一带一路中国传统文化
赣文化的解读与当代传播
2019年
赣文化是具有悠久历史的文化体系,分支众多,在我国的文化发展史上具有重要的地位.赣文化的内容丰富,涵盖文学、理学、民俗、红色文化等多个方面.在当前背景下,将优秀的赣文化进行传播,能推进赣文化的现代化发展.文章分析了赣文化的发展历史及地位以及涵盖的内容体系,指出了在当前背景下赣文化的传播策略.
匡丽肖月
关键词:赣文化
哈克尼斯式教学法对高职英语教学的启示被引量:2
2015年
本文以建构主义学习理论为指导,详细阐述哈克尼斯式教学法的内容、性质与特征;揭示哈克尼斯式教学法与传统教学方式的利弊;探讨哈克尼斯式教学法的功能与达到高职英语教学目标的契合性。
匡丽魏亮
关键词:高职
论西方文学中的宗教色彩被引量:1
2008年
作为西方文化的重要源泉,以基督教为主的宗教文化已经成为人们意识的重要组成部分,渗透到生活的各个方面,成为世界文学的最基本的素材,其影响在英美文学作品中尤为明显。本文通过英美文学经典作品来探讨其中宗教信仰的运用,基本上有两种情形:宣扬基督教的仁慈、宽恕、博爱、牺牲、重生精神;反映宗教统治下的人性悲剧。说明宗教文化思想在文学作品中的形式灵活多样,影响源远流长。
匡丽肖月
关键词:基督教英美文学宗教信仰
高职英语课堂教师语码转换的语用顺应性探析
2014年
本文以高职英语课堂上教师们的语码转换作为研究对象,从语用学的角度来分析具体高职院校教师课堂上英汉语码转换现象,来探究其中的语用顺应性。这些顺应不仅为解释教师在课堂上实现英汉语码转换提供了语用理据,也为我们研究语码转换开拓了新的视角。
匡丽
关键词:高职英语课堂语码转换顺应性
以汉语思维解读《水浒传》的翻译策略
2014年
在我国古典文学作品中,《水浒传》是一部具有极高艺术成就的作品,具有丰富的中国文化特色。该作品已经有了很多语言版本,广受世界各国读者的欢迎。对于《水浒传》的翻译必须对其深远的文化意义给予重视。近代以来,东西方文化间的摩擦、竞争和碰撞日益激烈,在此背景下,赛珍珠这一西方译者,能够自觉反叛西方文化,其勇气和卓识十分值得肯定,且有研究价值。本文将以汉语思维模式为基础对赛珍珠的《水浒传》的翻译策略进行解读。
匡丽
关键词:汉语《水浒传》
共1页<1>
聚类工具0