朱达
- 作品数:1 被引量:5H指数:1
- 供职机构:四川师范学院外国语学院更多>>
- 相关领域:文学更多>>
- 与莎士比亚“诗剧”相对应的中译文——莎士比亚剧本英译汉探讨被引量:5
- 2002年
- 莎士比亚时代英国伦敦剧院上演的剧本多用无韵体诗形式。无韵体诗突破传统格律诗束缚 ,自由度大些 ,易抒发情感 ,语言也显自然些。轻重音节的有规律的交替是构成英语韵律的突出因素。中国约有 3 60种戏曲。秦腔、川剧、越剧、粤剧、豫剧和黄梅戏等拥有众多民众 ,但京剧影响最大 ,普及全中国。它们风格各异 ,但唱词上有共性 ;均为戏曲“诗”体。由此 ,与莎士比亚“诗剧”相对应的中译文 ,应用道地中文 ,吸取中国历史悠久的戏曲 (诗 )体长处 ,仿戏曲体 ,运用现代汉语 ,译成略具古典风味 ,耐看、上口、耐唱 (耐诵 )、耐欣赏。
- 朱达
- 关键词:莎士比亚英译汉韵律杂剧北曲