您的位置: 专家智库 > >

李莹

作品数:10 被引量:47H指数:2
供职机构:广东农工商职业技术学院更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金广东省社会科学规划项目国家社会科学基金更多>>
相关领域:文化科学语言文字政治法律经济管理更多>>

文献类型

  • 9篇中文期刊文章

领域

  • 4篇文化科学
  • 2篇政治法律
  • 2篇语言文字
  • 1篇经济管理

主题

  • 3篇英语
  • 3篇翻译
  • 3篇翻译技术
  • 2篇英语教师
  • 2篇英语教师发展
  • 2篇院校
  • 2篇职高
  • 2篇石油
  • 2篇石油外交
  • 2篇外交
  • 2篇课程
  • 2篇教师
  • 2篇教师发展
  • 2篇教学
  • 2篇高职
  • 2篇高职高专
  • 2篇高职高专院校
  • 2篇高专
  • 2篇高专院校
  • 1篇影视翻译

机构

  • 9篇广东农工商职...
  • 2篇北京外国语大...

作者

  • 9篇李莹
  • 3篇梁悦

传媒

  • 3篇广东技术师范...
  • 1篇外语界
  • 1篇外语电化教学
  • 1篇南昌高专学报
  • 1篇韶关学院学报
  • 1篇中国经贸
  • 1篇西南农业大学...

年份

  • 1篇2021
  • 1篇2020
  • 1篇2017
  • 1篇2015
  • 1篇2013
  • 3篇2011
  • 1篇2010
10 条 记 录,以下是 1-9
排序方式:
中国对非洲石油外交的现状分析及实现途径
2011年
我国作为石油消费国,有必要以外交来促进中国的石油安全和对外石油合作,为石油企业海外寻油铺路搭桥。基于非洲作为石油供应来源地的战略地位上升,中国在非洲积极开展石油外交。通过研究中国对非洲石油外交的当前发展情况来探索其主要实现途径。
李莹
关键词:石油外交
论高职高专院校英语教师发展的模式与路径被引量:2
2011年
高职高专院校英语教师发展直接关系到高职高专英语教育的整体质量和学生英语学习的效果。在明确高职高专院校需要"双师型"英语教师和理解"双师"内涵的前提下,探索性地提出高职高专院校英语教师发展"三阶段三维度"的发展模式和实现路径,对高职高专英语教师发展及其研究具有参考价值和指导意义。
梁悦李莹
关键词:高职高专院校英语教师教师发展
广东省高职高专院校英语教师发展培养路径实证研究被引量:1
2013年
近年来广东省高等职业教育迅速发展,突显教育特色和提高教学质量日益成为区域经济发展对高职教育的迫切需求。"双师型"教师是高等职业技术教育发展的根本保证。该文对"双师型"英语教师的内涵和本质进行了界定,对广东省6所高职高专院校英语教师的培养现状进行了调查,剖析了"双师型"教师培养过程中存在的问题,对如何培养高质量的"双师型"教师提出了改进策略,有望对高职高专院校"双师型"英语教师的培养有借鉴作用。
梁悦李莹
关键词:高职高专院校英语教师
中美对非洲援助政策的差异
2011年
中美关系是当前世界国际关系中最重要的国家关系,两国的关系趋向竞争还是合作对于国际政治经济环境存在巨大的影响。本文将研究范围界定在两国对非洲援助政策的领域,通过对援助政策差异的比较分析,试图阐释中美对非洲援助的本质区别。
李莹
高职院校翻译技术课程教学内容探索被引量:1
2017年
语言服务行业的技术特点日趋突出。高职院校以就业为导向,人才培养不能与社会脱节,只开设传统的口译、笔译等翻译课程已经无法满足语言服务行业对技术人才的需求。翻译技术是非常重要的职业技能。广东农工商职业技术学院外语系已经在教学实践中引入翻译技术课程,主要是基于这样的考虑:把翻译过程分为译前、译中和译后,如果译中要靠专业译员来做(比如同传),译前和译后工作是我们的学生可以胜任的,而这两个阶段对翻译技术的依赖性很强。因此,高职院校应该重视翻译技术课程对学生职业能力形成的重要作用。
李莹
关键词:教学内容机器翻译翻译记忆
字幕翻译技术研究:现状、问题及建议被引量:14
2020年
随着中国影视产品"走出去"被纳入"一带一路"倡议整体布局,字幕翻译需求与日俱增,如何在有限的时间内将海量影视作品快速译制成为亟需解决的问题。人工智能赋能翻译技术,为字幕翻译提供了基础性和全局性的技术支持,字幕翻译技术研究的重要性和迫切性日益凸显。本文通过文献分析,梳理字幕翻译技术的研究现状,分析其存在的主要问题,探讨未来的发展趋势,并提出针对性建议,对接国家文化传播战略,拓展字幕翻译技术研究,加强字幕翻译技术教育,促进字幕翻译领域的政产学研用融合创新机制。
王华树李莹
关键词:人工智能影视翻译计算机辅助翻译
新时代我国翻译技术教学研究:问题与对策——基于《翻译专业本科教学指南》的思考被引量:29
2021年
《翻译专业本科教学指南》将"翻译技术"列为翻译专业的核心课程,翻译技术教学已经成为翻译教育体系的重要内容。本文通过问卷调查和访谈方式调研了全国434所高校的翻译技术教学现状,结果表明翻译技术教学存在课程建设滞后、教学资源不足、教学方法陈旧、教学环境落后、教学评价单一、教学研究薄弱等诸多问题。基于《翻译专业本科教学指南》的指导建议,文章针对翻译技术教学问题提出对策,以期促进新时代翻译技术教育发展。
王华树李莹
关键词:教学指南
旅游英语专业核心能力与课程模块化研究
2015年
课程模块化是培养能力本位的应用型人才的有效途径。高职高专旅游英语专业主要是培养学生在旅游业相关岗位情景下的英语语言应用能力。为此,应识别旅游英语专业的核心能力,形成能力分析表,在此基础上进行课程开发,构建能力本位、以工作过程为导向的专业人才培养模式。
李莹梁悦
关键词:高等职业教育课程模块化
浅论中国如何应对当前对非石油外交中的不利因素
2010年
随着中国对非洲石油外交活动的开展,各种不利因素凸显出来,本文试图分析如何应对来自西方、非洲、中国这三个方面的不利因素,以期推动对非石油外交的顺利进行。
李莹
关键词:石油外交
共1页<1>
聚类工具0