您的位置: 专家智库 > >

何清华

作品数:9 被引量:3H指数:1
供职机构:西安电子科技大学更多>>
相关领域:语言文字文化科学自动化与计算机技术更多>>

文献类型

  • 4篇期刊文章
  • 1篇学位论文
  • 1篇专利

领域

  • 5篇语言文字
  • 1篇自动化与计算...

主题

  • 3篇翻译
  • 2篇语言
  • 2篇文化
  • 2篇广告
  • 1篇等效
  • 1篇等效原则
  • 1篇叙事
  • 1篇叙事视角
  • 1篇叙事学
  • 1篇意境再现
  • 1篇隐喻
  • 1篇隐喻式
  • 1篇英文广告
  • 1篇英译
  • 1篇英语
  • 1篇影像
  • 1篇语篇
  • 1篇语言学
  • 1篇语言学角度
  • 1篇人际

机构

  • 6篇西安电子科技...

作者

  • 6篇何清华
  • 1篇樊凡
  • 1篇樊丹
  • 1篇贾海鹰
  • 1篇喻大华
  • 1篇袁凯
  • 1篇杨跃

传媒

  • 2篇时代文学(下...
  • 1篇作家
  • 1篇时代文学(上...

年份

  • 1篇2023
  • 4篇2012
  • 1篇2005
9 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
试论汉英翻译中的“中国色彩英语”
2012年
我们将汉译英中的"翻译英语"[1]称作"带有中国色彩的英语",简称"中国色彩英语"。它可以是带有中国文化色彩的纯正英语,也可以是英语表达习惯有某种打破,但却符合英语语言生成规律,带有中国语言和/或文化色彩的英语。
何清华贾海鹰
关键词:翻译文化色彩
古诗词英译中的叙事视角与意境再现被引量:1
2012年
叙事视角是叙事学和小说文体学的重要课题,也是近年来翻译研究,特别是中国古诗英译研究的新视角。在叙事视角的关照下,中国古诗词的主题意义和审美意蕴得以挖掘和彰显。本文通过对不同类型的叙述视角的分析探讨,评述了译诗与原诗叙事视角的异同,并揭示了视角与该诗意境的微妙变化。
樊凡何清华
关键词:叙事学叙事视角古诗英译
从语言学角度探讨《海豚之歌》的翻译问题
2012年
本文讨论了《海豚之歌》一书中的翻译错误,从语言学角度对其进行了分析和归纳,给出了新的译文,目的是唤起翻译、出版界人士对翻译质量的重视。
何清华樊丹
关键词:语言学翻译
广告语篇中的人际互动潜能解析——以英文广告为例被引量:1
2012年
人际互动潜能使语篇分析具有情感和色彩。本文在功能语法框架内以语气、情态及隐喻式为视角,分析了人际互动于广告语篇内部的有效体现,挖掘了"意义潜势"是语言的参与功能,即交际者在交际事件中担当的言语角色以及对命题和提议所做的推断和表达的态度。
何清华杨跃
关键词:人际意义情态隐喻式广告语篇
基于影像组学的网瘾高风险人群筛查系统
本发明公开了一种基于影像组学的网瘾高风险人群筛查系统,包括:被试数据采集模块,用于对筛选的被试进行静息态磁共振数据采集并预处理,得到全脑功能连接矩阵;预测模型构建模块,其主成分分析单元用于对行为学得分进行降维;典型相关分...
袁凯何清华岳俐蓉问新雯葛梦娇肖治兵吕晨钰喻大华
等效原则视角下的商业广告翻译及其文化关联
当今社会无论在发达国家还是在发展中国家,广告都是人亿生活须臾不离的一部分.伴随经济的发展,广告已触发及我们生活的方方面面.人们诸如购物、求职之前总会浏览一番广告.正是在此类社会背景下,广告业在全球得以长足发展.中国加入世...
何清华
关键词:广告等效文化翻译
文献传递
共1页<1>
聚类工具0