您的位置: 专家智库 > >

陈安英

作品数:6 被引量:13H指数:1
供职机构:南华大学外国语学院更多>>
相关领域:医药卫生文化科学文学语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 1篇医药卫生
  • 1篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 2篇译者
  • 2篇译者主体
  • 2篇译者主体性
  • 2篇语境
  • 2篇女性主义翻译
  • 2篇女性主义翻译...
  • 2篇翻译
  • 2篇翻译理论
  • 1篇学生教育
  • 1篇人体解剖学
  • 1篇女性
  • 1篇女性主义
  • 1篇文化语境
  • 1篇习题
  • 1篇留学
  • 1篇留学生
  • 1篇留学生教育
  • 1篇教育
  • 1篇解剖学
  • 1篇翻译策略

机构

  • 3篇南华大学

作者

  • 3篇陈安英
  • 1篇吕运成
  • 1篇万炜
  • 1篇李严兵
  • 1篇安高
  • 1篇彭田红
  • 1篇李素云
  • 1篇刘祥清
  • 1篇许菁

传媒

  • 1篇湖北经济学院...
  • 1篇基础医学教育

年份

  • 1篇2014
  • 1篇2011
  • 1篇2010
6 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
习题对提高留学生人体解剖学学习效果的评价被引量:13
2014年
为了评价习题对提高留学生人体解剖学学习效果的作用,对南华大学2010级和2011级留学生医学班完成的题量、期末考试通过率与卷面成绩及学习兴趣进行了问卷调查和统计分析,结果发现,课后习题能显著提高留学生人体解剖学的学习效果。
吕运成陈安英万炜李严兵彭田红安高李素云许菁
关键词:人体解剖学习题留学生教育
女性主义翻译理论与译者主体性的适度发挥
从翻译研究发展的历史来看,译者主体性成为翻译研究的重要课题经历了漫长的发展过程,对译者主体性的重视和认可也同样经历了漫长的过程。因为传统的翻译观是以原语为中心的,作者地位至上的,译者一直处于从属地位,其主体性也一直是一个...
陈安英
关键词:译者主体性女性主义翻译理论翻译策略文化语境
女性主义语境下的译者主体性
2010年
在传统"忠实观"的束缚下,"隐形"和"透明"是译者所要遵循的规范,也是其努力追求的境界。在文化转向的大潮中,女性主义和翻译研究走到了一起,译者主体性在这一背景下呈现出别样的风貌。从翻译理论到翻译实践,女性主义译者开辟了全新的研究视角并进行了积极的探索。
陈安英刘祥清
关键词:女性主义译者主体性女性主义翻译理论
共1页<1>
聚类工具0