您的位置: 专家智库 > >

熊雪英

作品数:4 被引量:0H指数:0
供职机构:江西科技师范学院外国语学院更多>>
发文基金:江西省社会科学规划项目更多>>
相关领域:语言文字自动化与计算机技术经济管理更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇经济管理
  • 1篇自动化与计算...

主题

  • 2篇外语
  • 2篇外语学习
  • 1篇学习观
  • 1篇言教
  • 1篇英语
  • 1篇英语学习
  • 1篇语言
  • 1篇语言教师
  • 1篇上岗前
  • 1篇生态
  • 1篇生态旅游
  • 1篇外语学习观念
  • 1篇文化
  • 1篇文化意识
  • 1篇旅游
  • 1篇跨文化
  • 1篇跨文化意识
  • 1篇教师
  • 1篇二语学习
  • 1篇翻译

机构

  • 4篇江西科技师范...

作者

  • 4篇熊雪英
  • 1篇余雪琳
  • 1篇管华

传媒

  • 3篇科技信息
  • 1篇企业经济

年份

  • 3篇2010
  • 1篇2009
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
外语学习观念及其与效能的关系
2010年
本研究调查了江西科技师范学院外国语学院202位外语学生及45位外语教师。其主要研究目的是师生间对语言学习的观点差异是否影响学习效度。调查工具有Horwitz调查问卷、一次水平测试、采访。结果表明师生学习观念不同导致学生不满或不了解课堂活动的原理而不满或迷惑。学习观念对语言学习非常重要,许多学习者持有的学习观念对英语学习有负面影响。
熊雪英
论提高生态旅游翻译企业跨文化意识
2009年
随着中国加入世贸组织及改革开放的深入,中国将会接待大量来自西方各国的游客,会极大地促进旅游业的发展。生态旅游业的蓬勃发展,其旅游景点解说词、公共标语的翻译尤为重要。然而由于中西文化差异,不可避免地存在局部文化冲突,因此给生态旅游翻译带来障碍和困难。在生态旅游翻译中运用跨文化意识,使宣传推广向高层次发展,有助于营造旅游业良好的语言环境,开发有巨大市场影响和市场效益的生态旅游品牌。
余雪琳熊雪英管华
关键词:跨文化意识
上岗前语言教师的二语学习观念
2010年
本文报告了146位参加岗前培训的英语教师的学习观念的改变,他们参加了三年的学习培训。使用了Horwitz的语言学习观念调查问卷调查了他们第一年参加培训时的学习观念,并和有经验的老师的观念对比。在他们第二、三年的学习过程中也做了调查,有些观念得到了改善。在岗前培训课程中,上岗前教师错误的观念要消除。
熊雪英
关键词:岗前培训
对翻译作用的观念及使用翻译的策略
2010年
虽然语言教师不赞同翻译在语言学习中的使用,但学生在学习过程中经常使用翻译。学生常常通过翻译来理解文本、记忆以及产出(口语,写作)。然而,关于翻译在英语学习中的使用缺乏研究。这篇论文旨在研究翻译在大学生英语学习中的角色,特别是他们对翻译的观点和使用策略。
熊雪英
关键词:外语学习英语学习翻译
共1页<1>
聚类工具0