您的位置: 专家智库 > >

张淑贞

作品数:12 被引量:34H指数:2
供职机构:中国民航大学外国语学院更多>>
发文基金:中央高校基本科研业务费专项资金中国民航大学科研基金教育部人文社会科学研究基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学艺术更多>>

文献类型

  • 11篇中文期刊文章

领域

  • 7篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 2篇文学
  • 1篇艺术

主题

  • 2篇英语
  • 2篇教学
  • 2篇翻译
  • 2篇翻译规范
  • 1篇到灯塔去
  • 1篇电影
  • 1篇电影语言
  • 1篇学习者
  • 1篇学习者自主
  • 1篇学习者自主性
  • 1篇译本
  • 1篇译者
  • 1篇隐性课程
  • 1篇英语电影
  • 1篇英语习得
  • 1篇语词
  • 1篇语言
  • 1篇中美文化
  • 1篇认识论
  • 1篇认识论视野

机构

  • 11篇中国民航大学
  • 1篇包头师范学院

作者

  • 11篇张淑贞
  • 4篇赵宁
  • 2篇曹佳
  • 1篇李维东
  • 1篇闫丽霞
  • 1篇丛石
  • 1篇杨爱荣

传媒

  • 3篇芒种(下半月...
  • 2篇电影文学
  • 1篇继续教育
  • 1篇内江师范学院...
  • 1篇内蒙古师范大...
  • 1篇绥化学院学报
  • 1篇重庆科技学院...
  • 1篇教育与教学研...

年份

  • 4篇2014
  • 1篇2013
  • 1篇2012
  • 5篇2009
12 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
论《到灯塔去》形象的冲突和象征意义
2014年
英国现代文学史上出现过一名著名的女作家,她就是弗吉尼亚·伍尔夫,她依靠大胆的创新和卓越的创作才能,在20世纪开创了小说创作的新境界,是意识流小说的代表,《到灯塔去》是其创作的重要作品,伍尔夫卓绝的创作能力在该作品中得到了充分的展示。
张淑贞
关键词:《到灯塔去》
翻译常规与译者的培训被引量:2
2009年
翻译常规是图里翻译理论的核心。图里不仅提出了翻译常规的概念和分类,还指出了翻译常规对于翻译实践的重要性,即掌握翻译常规是成为一名翻译的前提。图里对于在学校环境中译者培训的建议对中国翻译教学的改革有着重要的启示。
张淑贞赵宁
《飘》译本中翻译规范的变化
2014年
一、《飘》翻译概况 美国女作家玛格丽特·米契尔于1936年出版了她唯一的一部长篇小说《飘》,小说一经出版就立刻成为最为畅销的小说之一。从20世纪40年代至今,《飘》有很多个中文译本。我们选取傅东华版、陈良廷版和李美华版为研究对象,因为它们在读者中的接受度都很高,受到广大读者的喜爱,具有很强的代表性。更重要的原因是它们出自不同的年代,反映了不同时期的语言特色,能帮助我们更清楚地看到翻译规范的历时变化。
张淑贞
关键词:翻译规范中文译本《飘》长篇小说美国女作家
建构主义进化认识论视野下的语言与学习
2012年
建构主义进化认识论(CEE)对现实、理论、语言和学习等一些基本概念作了全新的解读。在CEE框架下,现实是目前人类所有知识的总和,而不是独立客观存在的东西;理论不是对客观现实的描述,而是相对认知算子的不变量,是具有生成能力的;语言被看作是一种理论;而学习是适应和修改认知环境的过程。CEE对语言和学习的重新解读为我们提供了新的角度来看待外语教学。
张淑贞赵宁
关键词:语言
瓦兰斯、马丁与戈登的隐性课程概念辨析被引量:1
2013年
瓦兰斯、马丁与戈登三人对隐性课程的定义都对隐性课程的研究有着深远的影响。瓦兰斯认为隐性课程是学校教育中没有明确提及但又实际起作用的一些结果和实践,马丁认为隐性课程是在学校环境内外有意或者无意产生的、未被学习者公开认识到的学习状态,戈登认为隐性课程是学校内物理环境和教职员工给学习者带来的潜在学习结果。他们的定义有各自的优势和缺陷,对这些定义的辨析有助于人们加深对于隐性课程概念的理解。
张淑贞赵宁
关键词:戈登
图里与翻译规范理论被引量:27
2009年
图里是特拉维夫学派的代表人物之一,他的研究主要涉及三个方面:描写翻译研究与翻译规范,个案研究和母语译者与译者的培训。翻译规范是图里研究的理论基础和核心。图里的翻译规范理论为翻译学科的发展做出了很大贡献,也为中国的翻译研究的发展提供了重要的启示。
张淑贞赵宁
关键词:翻译规范描写翻译研究个案研究
高校英语教学环境维度考量重要性研究被引量:1
2014年
在目前的高校英语教学中,仅靠课本讲授已不能完全满足英语教学的需求,还需要利用多媒体、信息技术、互联网等资源,丰富课堂形式,充实教学内容。教学环境是英语教学的重要内容,设置教学情境、优化教学环境,可活跃课堂气氛,激发学生的学习兴趣,增强学生的语境意识,在语境中感受英语,提高应用英语的能力。
张淑贞
关键词:高校英语教学环境维度考量
原文影视作品对外语学习情境的建构
2009年
外语学习的目的不仅是要掌握语言系统本身,更重要的是具有实际应用语言的能力。语言不可能独立于社会环境单独存在,语言的合理性是通过社会交换过程实现的。因此,学习外语不能脱离语言使用的情境。原文影视作品为我们提供了大量真实的语言范本、语言使用的情境和真实的任务,这些优势使得它们能够为我们构建起外语学习的情境,帮助我们在情境中学习外语。
张淑贞曹佳杨爱荣
关键词:社会建构论外语学习情境
基于顺应理论的英语电影语言情景教学与学生英语习得被引量:2
2009年
语言顺应理论认为,语言使用实际上是人们不断对语言做出选择的过程。选择是在语言结构的每一个层面进行,而且,说话人选择的不只是形式,还有策略。在大学英语教学中,英语电影语言情景教学由于其对学生英语习得的巨大作用,已成为英语教学的重要辅助手段之一。本文在探讨英语电影语言情景教学的优势后,试用Verschueren的顺应理论分析英语电影语言情景教学与学生英语习得的顺应性及教学策略。
曹佳丛石张淑贞
关键词:英语电影教学策略
《喜福会》中的文化碰撞与文化融合
2014年
早在第一位华人登上美洲大陆的那一刻起,中美文化间就开始了漫长的碰撞与融合历程。19世纪前,出于其数量较少及社会地位较低的原因,甚少有华人出现在美国“主流文化”视野之中。但是近百年来,尤其是20世纪70年代以后,随着精英华裔知识分子不断出现在美国“主流文化”世界里,他们的才智将华人群体和华人背后悠久灿烂的中国传统推到美国的文化舞台之上,跃入人们的眼帘。
闫丽霞张淑贞
关键词:文化融合文化碰撞《喜福会》主流文化中美文化
共2页<12>
聚类工具0