您的位置: 专家智库 > >

王述文

作品数:3 被引量:18H指数:2
供职机构:浙江工商大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字

主题

  • 2篇文化
  • 1篇隐喻
  • 1篇影视
  • 1篇影视片
  • 1篇影视片名
  • 1篇审美
  • 1篇审美意义
  • 1篇片名
  • 1篇文化视角
  • 1篇文化意义
  • 1篇丽人
  • 1篇美意
  • 1篇翻译
  • 1篇《美国丽人》

机构

  • 3篇浙江工商大学

作者

  • 3篇王述文
  • 1篇陈程
  • 1篇罗苏秦

传媒

  • 2篇浙江工商大学...
  • 1篇四川外语学院...

年份

  • 1篇2011
  • 1篇2009
  • 1篇2005
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
影视片名的翻译及其审美意义——从《美国丽人》说起被引量:15
2005年
指出当前影视片名翻译中存在三种主要弊病及其产生的原因,并提出翻译片名的五种基本方法,呼吁译者把服务观众作为最终目的,把“一真三美”作为最高美学标准,打造出名实相符的、具有艺术魅力的、为观众喜闻乐见的影视译名来。
王述文
关键词:影视片名翻译审美
汉英时间隐喻概念及其文化意义被引量:2
2009年
隐喻是语言的基本特征,也是人类认识世界的方式。汉语和英语中都有不少的时间隐喻,其隐喻概念既有相似性,也有差异性。本文从时间的"本体隐喻"、"结构性隐喻"和"方向性隐喻"等方面对汉英时间隐喻概念加以比较,分析了异同形成的原因,揭示了汉英时间隐喻概念所蕴含的文化意义,有助于我们认识自身文化,学习西方文化。
王述文罗苏秦
文化视角下的英汉时间隐喻比较研究被引量:1
2011年
时间隐喻作为一种重要的语言现象,承载着浓重的文化信息。中西文化存在共同性,也存在差异性,而文化的多样性反映在具体的时间隐喻表达中,体现民族文化的独特性。本文以文化视角审视英汉时间隐喻的异同点,并分析形成这一现象的深层原因。最后,揭示语言隐喻现象及其文化特征在历史与社会进程中的时代意义,从而为我们提供认识自身文化,学习和借鉴西方文化,顺应时代潮流的一个新视角。
王述文陈程
关键词:隐喻
共1页<1>
聚类工具0