王述文
- 作品数:3 被引量:18H指数:2
- 供职机构:浙江工商大学外国语学院更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 影视片名的翻译及其审美意义——从《美国丽人》说起被引量:15
- 2005年
- 指出当前影视片名翻译中存在三种主要弊病及其产生的原因,并提出翻译片名的五种基本方法,呼吁译者把服务观众作为最终目的,把“一真三美”作为最高美学标准,打造出名实相符的、具有艺术魅力的、为观众喜闻乐见的影视译名来。
- 王述文
- 关键词:影视片名翻译审美
- 汉英时间隐喻概念及其文化意义被引量:2
- 2009年
- 隐喻是语言的基本特征,也是人类认识世界的方式。汉语和英语中都有不少的时间隐喻,其隐喻概念既有相似性,也有差异性。本文从时间的"本体隐喻"、"结构性隐喻"和"方向性隐喻"等方面对汉英时间隐喻概念加以比较,分析了异同形成的原因,揭示了汉英时间隐喻概念所蕴含的文化意义,有助于我们认识自身文化,学习西方文化。
- 王述文罗苏秦
- 文化视角下的英汉时间隐喻比较研究被引量:1
- 2011年
- 时间隐喻作为一种重要的语言现象,承载着浓重的文化信息。中西文化存在共同性,也存在差异性,而文化的多样性反映在具体的时间隐喻表达中,体现民族文化的独特性。本文以文化视角审视英汉时间隐喻的异同点,并分析形成这一现象的深层原因。最后,揭示语言隐喻现象及其文化特征在历史与社会进程中的时代意义,从而为我们提供认识自身文化,学习和借鉴西方文化,顺应时代潮流的一个新视角。
- 王述文陈程
- 关键词:隐喻