武雯敏
- 作品数:14 被引量:8H指数:1
- 供职机构:哈尔滨商业大学更多>>
- 发文基金:黑龙江省高等教育教学改革工程项目黑龙江省高等教育学会“十二五”教育科学研究规划课题黑龙江省教育厅资助项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学经济管理更多>>
- 翻译艺术中译者主体性对译者文体的影响初探
- 2015年
- 当今翻译届日益重视对译者的研究,译者的主体性研究也逐渐为国内外学者所关注,成为翻译研究领域的热点之一。在此形势下,我们有必要对此领域开展深入研究。著名翻译家张谷若一生致力于英国文学的研究和翻译,其译文特点是既忠实于原文又采用真正地道的汉语表达。本文将从译者主体性对译者文体的影响角度,对张谷若的翻译艺术作一初步探索和研究。
- 武雯敏
- 关键词:译者主体性张谷若
- 混合式教学中的课程思政教学设计研究——以Unit 8 Adopting Historical Perspectives为例
- 2023年
- 我校是新中国第一所多科性商业大学,在全球经济一体化和“互联网+”及“一带一路”倡议等背景下,大力推进新商科建设,打造以商科专业为特色的大专业集群,突出学科交叉融合,对接产业链发展,服务区域和行业所需。新文科建设的提出要求重新考虑外语人才培养的定位问题。ChatGPT/AR/VR/AI等人工智能的出现,对高等教育人才培养提出新的挑战,我们应当就当前人工智能的发展对商科院校外语人才培养、思政背景下的教学设计和今后如何提高学生的思辨与创新能力等展开广泛讨论和深入思考,特别要在课程设置、教学设计和专业实践等方面必须进行创新。
- 张薇董艳华武雯敏王爱玲房琳琳
- 关键词:教学设计
- 新文科背景下学习动机和态度对大学英语课程思政教学效果的影响研究
- 2022年
- 本文采用调查问卷的方法,从全国招募350名大学生参与线上调查,开展的大学英语课程思政学习动机以及学习态度定量分析。结果显示,学习者参与大学英语课程思政的动机强烈,尤其体现在内生性目标导向、任务导向、自我控制以及学习绩效等方面。学习者对课程思政的学习抱持积极的态度,尤其对课堂上所使用的视频教学等前沿手段保持极大的兴趣,同时学生认为课程思政的学习可以提高学生的英语写作兴趣和阅读能力。研究结果可以为新文科背景下大学英语课程思政教学改革起到积极的推动作用。
- 武雯敏褚凌云李佳
- 关键词:学习动机
- 基于层次分析法的高校翻译教学团队评价研究被引量:1
- 2015年
- 根据高校的教育目的是培养应用型人才这一基准点,作者认为教学型翻译教学团队的建设应与其评价体系的建设并行,与教学效率的运行质量提高并重。本文采用层次分析法开展高校教学型翻译团队运行质量评价的模糊及综合研究,合理确定各评价指标的权重,提高评价的客观性和准确性。
- 王颖武雯敏
- 关键词:教学型层次分析法
- 商务英语学科建设的ESP+EGP框架被引量:6
- 2010年
- ESP(专门用途英语)目的明确,实用价值高。EGP(普通英语)指的是典型的语言教学课程。商务英语作为ESP的一个分支,在我国日益普及,发展蓬勃。简要介绍了ESP和EGP的特点,提出商务英语学科建设的ESP+EGP框架。
- 武雯敏
- 关键词:商务英语学科建设
- 教师在大学生创新创业教育中的角色反思被引量:1
- 2013年
- 高等教育如何提高大学生的创新精神和创业能力是高校人才培养的首要问题,同时这也是教师研究探索我国高等教育教学改革和发展所面临的重大课题。本文从多个方面探讨新时期开展大学生创新创业教育的有效途径,并提出可行性建议。
- 武雯敏王岩
- 关键词:大学生创新创业教育课程体系师资队伍教育理念
- 公共外语翻译教学现状及其发展策略
- 2009年
- 一、大学英语翻译教学现状
翻译教学一直是大学英语教学中的一个薄弱环节。其现状概括起来就是“四不”,即考试基本不考,教材基本不编,教师基本不讲。学生基本不练。目前的大学英语教学中,老师普遍采用英语教学,目的是提供英语交际的情境.锻炼学生的听说能力,培养他们用英语思维的习惯却忽视了学生的实际情况。
- 武雯敏
- 关键词:外语翻译翻译教学听说能力英语交际英语思维
- 中国大学生英语口语学习策略研究
- 2014年
- 英语口语学习策略包含元认知,认知,社会和有效的策略分类。研究表明,中国大学生现在采用的策略数量众多,而高级和后进学习者有不同程度的策略使用和学习的灵活性。本文旨在探讨英语口语能力和战略之间的关系,揭示影响英语口语能力的主要因素,同时也提出了一些提高英语口语的策略。
- 武雯敏
- 关键词:英语口语学习
- 《红楼梦》两个英文译本中人名翻译小议
- 2012年
- 笔者选取《红楼梦》两个全英文译本中的典型人名作为研究对象,在功能主义、目的论指导下,探讨翻译策略中“归化”与“异化”在具体翻译问题处理时的取舍问题,以期找出翻译策略与翻译目的的实现之间的关系。
- 武雯敏
- 关键词:人名翻译翻译策略翻译目的
- 刍议超文本技术在翻译教学中的应用
- 2012年
- 笔者探讨将超文本网络技术引人翻译教学,研究如何在超文本网络技术的支持下发挥网络资源优势,更新翻译教学资源,培养学生翻译能力,拓展翻译理论教学。超文本技术将不仅大大拓展翻译教学的发展空间,为教师和学生提供超出课堂和书本的广阔资源,还能有效地培养学生利用网络工具辅助翻译的能力,对于我国的翻译教学和翻译研究都具有重要的现实意义。
- 武雯敏
- 关键词:超文本翻译教学模式网络