您的位置: 专家智库 > >

张淑静

作品数:15 被引量:431H指数:8
供职机构:中国人民解放军外国语学院更多>>
发文基金:浙江省高校人文社科重点研究基地项目更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 14篇中文期刊文章

领域

  • 14篇语言文字

主题

  • 9篇词汇
  • 5篇心理词汇
  • 4篇英语
  • 4篇语言
  • 4篇二语心理词汇
  • 2篇学习者
  • 2篇英语专业
  • 2篇英语专业学生
  • 2篇知识
  • 2篇中国英语
  • 2篇词汇联想
  • 2篇词汇联想测试
  • 2篇词汇知识
  • 1篇多语
  • 1篇新闻
  • 1篇新闻报
  • 1篇新闻报道
  • 1篇心理
  • 1篇心理词库
  • 1篇心理语言

机构

  • 14篇中国人民解放...
  • 1篇北京外国语大...

作者

  • 14篇张淑静
  • 1篇陈晓扣
  • 1篇李海
  • 1篇范琳
  • 1篇周英
  • 1篇杜慧颖

传媒

  • 6篇解放军外国语...
  • 3篇四川外语学院...
  • 1篇外语学刊
  • 1篇外语教学与研...
  • 1篇现代外语
  • 1篇中国英语教学...
  • 1篇Sino-U...

年份

  • 1篇2015
  • 1篇2013
  • 1篇2012
  • 1篇2011
  • 1篇2009
  • 1篇2008
  • 3篇2005
  • 2篇2004
  • 1篇2003
  • 1篇2002
  • 1篇1999
15 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
新闻报道中的模糊现象被引量:22
1999年
模糊现象广泛存在于各种文体之中,新闻报道也不例外。新闻报道不仅允许模糊现象存在,而且受益于模糊现象,其原因是:模糊词语概括力强,引人注目,并能提高新闻报道的可信度。
张淑静
关键词:新闻报道
中国英语专业学生make的使用特点调查报告被引量:97
2002年
利用学习者语料库 (CLEC) ,对英语学生make的使用情况进行了调查研究。结果表明 :就使用频率而言 ,二年级学习者与操母语者之间没有显著差异 ,而四年级学习者明显低于操母语者。就其各种用法而言 ,学习者与操母语者之间有相似之处 :使役用法频率最高 ,虚化用法次之。对虚化用法中各种搭配进一步的分析发现 ,学习者与操母语者之间有明显的差异。错误分析表明 ,四年级学生不仅存在着使用不足的现象 ,而且误用、滥用的情况很多。
张淑静
关键词:英语学习英语专业学生语料库词汇运用
中国英语学习者写作产出词汇的心理语言属性发展趋势——一项基于WECCL和MRC数据库的研究被引量:2
2013年
本文以英国MRC数据库作为参照,借助中国学习者笔语语料库,调查中国二语学习者写作产出词汇的具体性、意象性、意义联系度和熟悉度四种心理语言属性的跨年级发展趋势。研究表明,从一年级到四年级,学习者产出词汇的具体性和意象性逐渐降低;意义联系度总体有所下降,但趋势不明显;词汇熟悉度先降低,但大二之后又逐渐提升。本研究表明,将MRC数据库引入二语词汇研究是可行的,且有利于二语词汇习得研究的深入。
李海张淑静
从联想测试看二语心理词汇之间的联系被引量:117
2005年
心理语言学界就二语心理词汇的性质一直有争议,主要有语音说、语义说和句法说三种观点。通过自由联想测试对二语心理词汇的性质进行的调查表明,对于相当一部分词来说,二语学习者还没有建立起有意义的联系,或即使建立起了某种语义联系,这种联系也不够强,无法通过联想词进行提取。这一发现反映出二语学习者词汇知识结构的缺陷,对二语词汇教学有重大意义。
张淑静
关键词:二语心理词汇词汇知识
重组二语心理词汇被引量:79
2004年
母语心理词汇是有条有理的、按一定顺序排列的。正是这种有条理的特性才使词汇提取如此迅速又轻而易举。然而有证据表明,母语心理词汇在其发展过程中不是一成不变的,而是要经历一个重组阶段。但目前还没有证据表明二语心理词汇也经历这么一个阶段。这是因为二语学习者的目的语输入量不够,不能像母语心理词汇的重组那样自然发生。而二语心理词汇又迫切需要重组,这就要求二语学习者有意识地对二语心理词汇的结构进行调整,以使之安排更科学合理,词汇提取更快捷、高效。
张淑静
关键词:心理词汇
中国日语学习者心理词库的联结模式
2012年
本文通过词汇联想测试考察日语词汇在中国学习者心理词库中的联结及其发展模式,重点关注汉字形和假名形两种视觉呈现方式与词汇熟悉度对其的影响。结果表明:1)汉字形和假名形相对独立,具有不同的联结及其发展模式;2)汉字形多是词汇间联结,随着熟悉度的提高,由词汇间非语义联结向语义联结发展;3)假名形多是非语义联结,随着熟悉度的提高,非语义联结尤其是词汇间非语义联结逐渐减弱,语义联结逐渐增强,但在整个过程中占据主导地位的始终是非语义联结,尤其是语音和词汇内联结。
杜慧颖张淑静
关键词:日语学习者心理词库词汇联想测试
从反应类型看词汇习得被引量:99
2003年
本研究旨在通过调查第二语言学习者对某些词的反应来透视词在大脑中的表征 ,以及这种表征所反映出的词汇习得方面的问题。结果表明 ,英语专业高年级学生的自由联想测试反应中 ,仍有大量语音反应及其它一些无法归类的反应 ,说明这些词还没有在二语 (英语 )中建立起各种有意义的联系。造成这种状况的主要原因是母语中介。因此学习者必须有意识地避免母语的中介作用 ,并及时对已有词汇知识进行重组 ,以使心理词汇的结构更合理 。
张淑静
关键词:心理词汇心理语言学
二语心理词汇的发展路径——一项历时研究被引量:27
2008年
33名英语专业的二年级本科生参加了这项历时9个月的研究。结果表明,随着受试词汇知识的增长,二语心理词汇中词与词之间的语义联系逐步增多、增强。然而对个体词的分析表明,并非所有的词汇习得都呈线性发展。了解二语心理词汇的发展规律能使我们在词汇教学中更有针对性,取得更好的教学效果。
张淑静
关键词:二语心理词汇自由联想
二语习得中的词汇僵化
2004年
有证据表明二语学习者的过渡语会停止发展,可能永速也不会违到母语者水平。词汇也不例外。目前已有理论及实证方面的证据表明,词汇发展会僵化。这不仅体现在量上,更体现在质上。导致词汇僵化的原因很多,除了导致语法规则僵化的诸因素(内因包括年龄因素及缺乏同化的动力,外因包括交际压力、缺乏学习机会、学习者使用二语得到的反馈)外,主要的是一种训练迁移的影响。了解这一点对外语教学具有实际指导意义。
张淑静
关键词:词汇僵化词汇量词汇知识
汉-英-日三语者语言产出过程中语码转换抑制加工--基于转换代价不对称性的研究被引量:9
2015年
本研究旨在考察汉-英-日三语者语言产出过程的语码转换抑制加工。研究采用图片命名范式,以转换代价不对称性为实验指标。研究发现:(1)所有语言与语言转换过程中,受试转换至优势语言的转换代价大于其转换至非优势语言的转换代价;(2)转换代价不对称性受转换语言间优势程度差异大小的影响;(3)提示-刺激间隔长短对受试命名反应时有显著或边缘显著影响,但对语言转换代价的影响没有达到显著性水平。
范琳张淑静
关键词:语码转换语言产出
共2页<12>
聚类工具0