您的位置: 专家智库 > >

张天飞

作品数:12 被引量:38H指数:3
供职机构:吉林农业大学外国语学院更多>>
发文基金:吉林省教育科学“十一五”规划课题吉林省社会科学基金吉林省教育科学规划课题更多>>
相关领域:语言文字政治法律文化科学文学更多>>

文献类型

  • 9篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 2篇政治法律
  • 2篇文学
  • 1篇农业科学
  • 1篇文化科学
  • 1篇艺术

主题

  • 3篇文化
  • 2篇英文
  • 2篇教学
  • 1篇典籍
  • 1篇译介
  • 1篇英美法
  • 1篇英美法系
  • 1篇英文影视
  • 1篇英译
  • 1篇影视
  • 1篇语词
  • 1篇语句
  • 1篇语篇
  • 1篇语言
  • 1篇中国传统文化
  • 1篇商事合同
  • 1篇社会
  • 1篇社会文化
  • 1篇圣经
  • 1篇实证

机构

  • 9篇吉林农业大学
  • 2篇吉林大学
  • 1篇中国人民解放...

作者

  • 9篇张天飞
  • 2篇何志鹏

传媒

  • 1篇作家
  • 1篇职业技术教育
  • 1篇电影文学
  • 1篇河北法学
  • 1篇电影评介
  • 1篇海外英语
  • 1篇吉林省教育学...
  • 1篇时代文学(下...
  • 1篇中国商论

年份

  • 1篇2019
  • 2篇2018
  • 2篇2012
  • 1篇2011
  • 2篇2010
  • 1篇2009
12 条 记 录,以下是 1-9
排序方式:
建构主义理论框架下的英文影视教学
2010年
建构主义强调学生对知识的主动探索发现,在学生建构知识的过程中情境的创设具有重要意义。英文影视教学利用原声影片科学合理地安排教学活动,从“听说读写”多方面激发学生的学习兴趣,为学生的语言学习构建了情境。在教学中教师要把握好自身角色,精选英语电影素材,设计课堂活动,从而达到利用电影有效提高学生的英语能力的目的。
张天飞
关键词:建构主义英文影视教学设计
国内典籍译介背景下“《论语》英译”学术活动调查研究被引量:3
2018年
该文主要调查、梳理了近年国内典籍译介背景下"《论语》英译"的学术活动现状,如:中国英汉语比较研究会大会、全国典籍英译学术研讨会、全国英汉文化对比研究高层论坛、中国《论语》翻译研讨会和各层次定期、不定期学术研讨会等代表性相关学术活动。在此基础上,对学术活动及其文献所关注研究视域初步进行了归类,如译介主题分布、译本关注度等,并发现了海外传播研究不足、译介与传播衔接不够充分等问题。
张天飞
农业科技英语教育的文化融入与创新——以吉林农业大学为例被引量:1
2019年
经过近十年的教学改革和实证研究,吉林农业大学的农业科技英语教育已构建起多维度课程体系,实现了德育育品性、人文育素养、学科育知识、外语育技能'四位一体'教育目标,并实现科学技术与文化的融合、英语语言知识技能与科技文化知识的融合。调查发现,'语言、科技和文化'等外语教育元素不同程度的缺失,教材建设面临体量性、权威性和科学性等挑战,这些发现为其他类专门用途英语和相关英语教育改革提供了启示。
张天飞齐彪
关键词:课程体系文化融入
中国法律翻译的研究进展被引量:21
2012年
法律翻译,是对法律思想观念、法律语言文化、法律规范和法律文本的跨法系交流行为和跨语系交际行为。研究整理中国法律翻译的发展脉络,发掘其对整个中国近现代和当代社会的重大意义和深远影响,提出今后法律翻译在研究中的重点领域和方向。
张天飞何志鹏
关键词:法律翻译发展脉络
《红字》与《圣经》的互文性解读被引量:2
2009年
美国浪漫主义小说家霍桑的代表作《红字》主题深刻颇具艺术感染力。除了丰富的想象力与独特的象征主义写作手法,还得益于《红字》与《圣经》诸多方面的互文对照。理解小说在场景、主要人物、叙事结构和主题方面的这些互文关系是读者深入透彻理解这部小说的关键。同时与《圣经》的呼应增加了小说《红字》的阅读张力,文化内涵,也提升了作品的文化价值。
张天飞
关键词:互文性
跨文化视野下的《木兰》女性主义形象解读被引量:2
2012年
中国古代的乐府民歌《木兰辞》讲述了花木兰替父从军,忠心报国的故事。宣扬了忠孝两不渝的传统中国精神。而以此为题材的迪斯尼动画电影《木兰》则对原著进行了大的改编。木兰从一个东方传统的奇女子,变成了怀揣美国梦的女权主义者,为了实现自我而不断奋斗。文章从跨文化的角度分析了这种改变的文化层次的原因,解析了迪斯尼木兰的女性主义新形象。
张天飞
关键词:《木兰》《木兰辞》女性主义
“中国传统文化”双语教学的实证研究——以吉林农业大学为例被引量:7
2018年
通过对国内近15年来"传统文化"类英语、中英双语课程的学术文献统计与分析、近三年国内部分高校相关教育教学现状调研,以课题组三年多高校本科"传统文化"类中英双语课程体系的实证研究为基础,提出了建构什么样的"中国传统文化"课程内容体系和如何建设等问题。
张天飞
关键词:传统文化双语教学实证研究
英美法系的法律语言特点
2010年
法律英语,应准确定义位为英美法系的法律语言。在语词方面,古英语、拉丁文和法语等法律传统词汇大量存在,专门术语与行业语言难于准确理解,模糊语在准确词之外大量运用;在语句方面,冗词/赘言与近义词重复(Parallelism)层出不穷,长句结构的复杂性和连续性着为繁复,行文中的插入语成分普遍存在;在社会文化方面,其有着英美国家社会方言的特点,英美地域方言的特点,行文与翻译上格式化样特点。
张天飞
关键词:英美法系法律语言社会文化
当代英文商事合同的多维解构
2011年
英文国际商事合同类型多样、条文繁冗、语言晦涩,很难进行一体性整体理论研究,经贸、法律和相关从业者也很难准确简洁地把握文本核心商业利益和重要法律条款。本文主要选取三个角度解构:从语篇上解构合同的形式特点、从条款上解构合同的内容特点和从语言上解构合同的行文特点。
张天飞何志鹏
关键词:语篇条款解构
共1页<1>
聚类工具0