应葳
- 作品数:7 被引量:19H指数:3
- 供职机构:宁波大学外语学院更多>>
- 发文基金:王宽诚教育基金宁波市教育科学规划课题浙江省高校人文社科重点研究基地项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学经济管理更多>>
- 句子改译的认知视角——以一则英语励志警句的汉译为例被引量:1
- 2013年
- 从认知视角出发探讨了句子改译的文本呈现、改译规律及认知机制。认为一本多译的内容、形式与风格的异同体现了改译文本共性与个性参半的特征,其关键节点在于译者连接、冲洗、合流三个认知操作的差异,并以一则英语励志警句的汉译为例,分析了上述机制在翻译过程中的体现。
- 应葳
- 关键词:合流
- 基于CDIO教学模式的《国际运输代理实务与法规》教学创新与改革
- 2014年
- 通过分析国内物流管理专业国际运输代理实务与法规课程教学的现状,深入剖析其中存在的问题,提出以物流卓越人才培养为导向的基于CDIO教学模式的国际运输代理实务与法规课程的教学创新与改革,以提高物流管理专业国际运输代理实务与法规课程的教学效果,推进物流管理专业课程教学内容与实践的创新和改革。
- 赵亚鹏应葳
- 关键词:CDIO教学改革
- 协同创新视角下应用型大学物流专业课程体系研究被引量:8
- 2015年
- 基于协同创新的视角,在深入分析应用型大学物流管理专业卓越人才的能力要求基础上,系统构建了物流管理专业卓越人才培养课程体系,该课程体系着重于培养物流管理专业学生的创新能力和应用实践能力,突出了实践教学平台和学生创新训练平台。
- 赵亚鹏应葳朱占峰王任祥
- 关键词:协同创新物流管理课程体系
- 英汉商标名称翻译——认知语言学的视角被引量:3
- 2012年
- 用概念整合理论分析英汉知名商标的翻译策略,论证框架网络、单一框架网络和双边网络对不同类别商标翻译的解释力,认为商标名称翻译首先要确定统摄译名的音、义框架,进而选取恰当的词语。参照成功商标翻译案例的操作模式,考察了国内部分汉语商标名称的英译,并提出重译文本。
- 应葳
- 关键词:框架网络商标名称翻译
- 混合式教学的“讲练分离”英语演讲课程设计被引量:6
- 2016年
- 混合式教学是传统教学与网络化教学相结合的一种教学模式,是目前高校教学改革的一个重要研究方向。文章借鉴混合式教学理念,设计了英语演讲课程"讲练分离"的课堂教学改革思路,提出以实践为主要特征的英语演讲课程应在学生在线自学的基础上,给予学生充分的课堂操练机会。阐述该课程的线上、线下活动设计、课程实施及课程评价方法。教学实践和问卷调查结果表明,讲练分离的混合式教学模式得到了学生的认可,也有助于推动传统课堂教学改革。
- 应葳
- 关键词:英语演讲混合式教学
- 从广告翻译看概念整合理论对翻译实践的认知解释力
- 本文通过对经典广告翻译案例进行分析,研究了概念整合理论对翻译实践的解释力。文章首先大致介绍了目前翻译实践研究的认知转向以及以往一些广告翻译研究的状况,提出从认知角度研究广告翻译的迫切性。接下来本文介绍了概念整合理论的重要...
- 应葳
- 关键词:广告翻译概念整合理论翻译实践语言结构修辞
- 文献传递