您的位置: 专家智库 > >

夏恒霞

作品数:9 被引量:31H指数:2
供职机构:西安石油大学外国语学院更多>>
发文基金:西安社会科学规划基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 5篇语言文字

主题

  • 3篇英语
  • 2篇翻译
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语写作
  • 1篇形合
  • 1篇意合
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉句法
  • 1篇英语翻译
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语写作
  • 1篇语言
  • 1篇思维
  • 1篇中式英语
  • 1篇中英文
  • 1篇文化交际
  • 1篇写作
  • 1篇母语
  • 1篇母语负迁移
  • 1篇目的论

机构

  • 5篇西安石油大学

作者

  • 5篇夏恒霞

传媒

  • 2篇赤峰学院学报...
  • 1篇同行
  • 1篇产业与科技论...
  • 1篇太原城市职业...

年份

  • 2篇2016
  • 1篇2010
  • 2篇2009
9 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
基于翻译能力培养缺失论的英语翻译能力培养路径研究
2016年
随着全球化进程的加快和国际贸易的逐渐增多,英语教育开始引起社会的广泛关注,尤其是翻译能力的培养更是成为高校英语教学的重中之重。但是,传统英语教学模式导致的翻译能力缺失现象十分严重,教学方法陈旧、课程设置不科学、跨文化交际知识不扎实等问题较为普遍,因此,改善英语翻译能力培养路径势在必行。本文针对当前英语翻译教学中的一些问题进行分析,并为翻译能力培养提供参考性建议。
夏恒霞
关键词:国际贸易翻译能力培养英语教学跨文化交际
母语负迁移对大学英语写作的影响及应对策略被引量:2
2009年
在二语习得过程中,母语负迁移是客观存在的。而在作为语言输出方式之一的英语写作中,母语负迁移的痕迹更是明显。本文从词汇、句法、语篇三个层面上分析母语负迁移对大学英语写作的影响,并就此问题提出了尝试性的应对策略:提高理论认识水平;注重英汉对比教学;扩大英语阅读范围。
夏恒霞
关键词:英语写作母语负迁移
英汉句法对比研究
2009年
英语和汉语属于不同语系,因此在句式表达方面存在着明显的差异。此外,千千万万个不同的句子都是由基本句型转换而成的,因此,研究两种语言各自的句型特点,对比其差异尤为必要。本文着重分析了英、汉两种语言各自的基本句型类别、特点,及由此转换生成的典型表达方式,揭示了其规律,对比了其差异,为外语研究、教学、翻译及实际交际提供了有价值的启示。
夏恒霞
关键词:句法形合意合
从中式英语看英汉民族思维差异被引量:1
2010年
英语民族和汉语民族由于地域和文化上的差异,造就了迥异的思维方式,而思维方式上的差异也促成了语言结构上的不同。以汉译英中产生的中式英语为研究对象,将其分类归纳,解析出该语言形式背后的英汉民族间的思维差异因素,能帮助英语学习者更好的掌握和运用英语。
夏恒霞
关键词:中式英语思维语言
目的论指导下中英文说明书的翻译原则与方法
2016年
本文拟从实际翻译经历出发,以石油测井类相关产品说明书的翻译为例,在功能派翻译理论目的论的框架下,探讨中英文说明书的翻译原则和方法。
夏恒霞
关键词:目的论翻译原则翻译方法
共1页<1>
聚类工具0