鲁军虎
- 作品数:19 被引量:10H指数:2
- 供职机构:兰州交通大学外国语学院更多>>
- 发文基金:甘肃省教育厅研究生导师科研项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学哲学宗教经济管理更多>>
- 英汉呼语的语用功能在翻译中的转换对比分析——以《温夫人的扇子》为例
- 2013年
- 在英汉对比分析中,关于"呼语"的翻译与篇章语用功能的研究尚处空白。文章澄清了英汉语言中"呼语"的概念界定,在理论上达到全新的认识,并通过英汉语料分析、位置转换、功能对等转换和特例分析,对英汉呼语的语用功能及其翻译模式有了更清楚的认识,对进一步加强跨文化交流的语用能力,启发英语口语教学中呼语的功能在不同意义交流中的语用效果等各方面具有一定的指导意义和参考价值。
- 鲁军虎
- 关键词:呼语
- 外语教师教学信念研究述评被引量:1
- 2016年
- 通过对外语教师教学信念的定义、功能以及我国外语教师教学信念现状的分析和梳理,发现我国外语教师教学信念的研究起步相对较晚,研究方法多局限于文献法,仅有少量的实证研究是运用问卷调查法对宏观教学信念进行研究,研究对象也主要集中于大学英语教师,缺乏对基础教育阶段英语教师,特别是小学英语教师教学信念的研究。从研究内容、研究方法和研究对象指明了该课题今后的研究方向,以期外语教师教学信念的研究更加系统化、规模化、专业化。
- 王小慧鲁军虎
- 关键词:外语教师教学信念
- 论口译过程中的语用动态顺应
- 2017年
- 口译的标准及其快速发展,要求译员应遵从对原语的时间性、空间性、心智性和多维语境等方面的语用动态顺应。在口译过程中,译员注重动态顺应分析:从时间性,要顺应语用发展时代特色、时代趋势和口译过程瞬时意识;从空间性,要顺应口译交际的地理特征、地域因素和具体场景;从心智性,要顺应语者的心理因素、宗教因素和文化素质因素;从多维语境上,要顺应行业口译的语用规范、语体特征和修辞手法。这些方面影响译语选择的决定性因素,对口译的理论研究和实践指导具有借鉴意义和参考价值。
- 鲁军虎
- 关键词:语用效果口译
- 四字格在英汉翻译中的文化投影被引量:4
- 2008年
- 四字格在英汉翻译中的运用可使文章增添不少生华之笔,但译文中渗透出某些英汉文化差异与翻译偏离现象会严重影响译文的质量。因此,通过讨论四字格在英汉翻译中处理原语与译语时,在独特的物质文化、制度体系和思维模式前提下,在处理英汉文化差异方面所起的积极作用,文章突出了四字格的文化语义对等功能在英汉翻译中的重要地位,对英汉翻译研究中处理文化语义对等现象具有明显的借鉴和指导作用。
- 鲁军虎杨坤
- 关键词:英汉翻译原语译语四字格
- 基于顺应理论的文化语境顺应和动态顺应在口译中的应用
- 在全球化背景下,口译在国际交流与合作中的桥梁作用越来越明显。西方口译研究已经形成了相对成熟的理论体系,而我国的口译研究却仍受释意论和“吉尔模式”的支配,属于静态研究。顺应理论的引入为中国口译研究开启了语用研究的新局面。语...
- 鲁军虎
- 关键词:文化语境语用等效
- 文献传递
- “八路军驻甘办与甘肃抗战陈列馆”英语译介归谬探微
- 2021年
- 在“中国文化走出去”和“一带一路”等重要倡议下,我国“红色文化”的研究与译介已经正式提上“译事日程”,但其译文质量却并不见好,在“人类命运共同体”背景下,大大削弱了具有“中国特色”的“红色文化”外译与宣传力度。因此,文章以“八路军驻甘办事处与甘肃抗日救亡展览原状陈列展览馆”内的汉英对照解说词文本为例,从语法—拼写、语义措辞、英汉差异和术语翻译等方面探讨了“八路军驻甘办与甘肃抗战陈列馆”中革命历史故事的译文错误,归谬、分析其原因,并提出了相关译介整改策略和翻译方法。文章对甘肃革命历史文化对外译介活动小有裨益,对中国“红色文化”外译与传播具有一定参考价值。
- 鲁军虎
- 关键词:解说词
- 建构主义与大学英语多媒体课件教学初探被引量:1
- 2007年
- 本文以建构主义理论为基本出发点,阐述了建构主义理论与多媒体课件教学的关系及其在当今大学英语教学活动中实际运用价值,分析了目前英语多媒体课件教学方面所存在的问题,并提出了相关的解决措施,对大学英语多媒体课件教学具有相当的参考价值和指导作用。
- 鲁军虎
- 关键词:建构主义多媒体课件英语教学
- 试论建构主义与大学英语多媒体课件教学
- 2007年
- 本文阐述了建构主义理论与多媒体课件教学的关系及其在当今大学英语教学活动中的实际运用价值,并针对目前英语多媒体课件教学方面所存在的问题提出了相关的解决措施,对大学英语多媒体课件教学具有相当的参考价值和指导作用。
- 鲁军虎
- 关键词:建构主义多媒体课件英语教学